Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 13:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Filisteus junta pa geria kontra Israel ku trinta mil karu, seis mil tropa di kabalu ku utru tropas ciu suma reia na praia. E bai kampa na Mikmás na ladu di orienti di Bet-Aven.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 13:5
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

sin falta N na bensuau, N na fasi bu jorson pa i ciu suma strelas di seu o suma reia ku sta na praia di mar. E na ngaña se inimigus, e toma se prasas.


“Ami N na konsijau pa bu fasi dipresa, bu junta tudu Israel pa bo, desdi Dan te na Berseba, manga delis suma reia na praia; abo propi bu ta leba elis pa gera.


Fijus di Israel juntadu tambi, e ekipadu pa gera, e marŝa kontra elis, e bai kampa se dianti suma dus koral pikininu di kabra, ma sirianus inciba ki kau.


O SIÑOR Deus, N misti pa bu konfirma ja ki palabra ku bu fala ña pape Davi, pabia bu fasin pa N rena riba di un pobu ku ciu dimas, suma reia.


Inimigus na ciga ja na Aiat, e na pasa pa Migron, e na disa si kargu na Mikmás.


Fijus di bu jorson na ciu ba suma garan di reia ku ka pudi kontadu; bu nomi ka na cigaba di kortadu, nin i ka na kabadu ku el ña dianti.”


N fasi bo viuvas mas ciu di ki reia di mar. Me-dia N tisi un danadur riba di mame di jovens; di repenti N pui foronta ku medu pa i kai riba delis.


Pobu ku mora na Samaria na ten medu pabia di ki bakasiñu di Bet-Aven; e na cora pa el; saserdotis ku ta sirbilba na cora tambi; e ta kontenti ba ku gloria di ki idulu, ma ki gloria pirdi.


“Abo, Israel, nin ku bu misti yanda na mau vida, ka bu pui Judá pa i sedu kulpadu; ka bo bin pa Jilgal, nin pa Bet-Aven, nin ka bo jurmenta pa vida di SIÑOR.


Bo toka korneta na Jibeá; bo toka cifri na Ramá; bo grita pa coma tropas na Bet-Aven. Benjamin, bai dianti, no sta bu tras!


Oca Isaias na konta di Israel, i yalsa vos, i fala: “Nin ku pobu di Israel sedu ciu suma reia di mar, ma un bokadu son ku na sedu salbu,


Asin e sai ku tudu se tropas, manga del, ciu suma reia na praia di mar, ku kabalus ku karus ciu tok e pasa.


Se frontera na banda di norti i kumsa na Jordon, i subi pa ladu di Jerikó na norti, i pasa na montañas pa kaida di sol, i sai na lala di Bet-Aven.


Di Jerikó, Josué manda omis pa Ai, ku sta pertu di Bet-Aven, lungu di Betel na ladu di saida di sol, i fala elis: “Bo bai jubi tera.” Asin ki omis bai, e bai jubi Ai.


Midianitas, amalekitas ku tudu jinti di ladu di saida di sol, e staba na kobon suma multidon di gamfañotis; se kamelus ciu ba tok e ka pudi kontadu, suma reia na praia.


Samuel puntal: “Ke ku bu fasi?” Saul falal: “Suma ku N oja kuma tropas na pajiga ku mi, abo tambi bu ka ciga na tempu ku bu fala, filisteus juntaba ja na Mikmás,


i kuji tris mil omi di Israel; dus mil fika ku el na Mikmás, tambi na montaña di Betel; mil staba ku Jonatas na Jibeá di Benjamin. Saul dispidi ki restu di omis, kada kin pa si kasa.


Asin SIÑOR libra Israel na ki dia. Gera kontinua tok i pasa Bet-Aven.


I tenba gera forti kontra filisteus duranti tudu vida di Saul. Asin, si i oja un omi koraẑosu, forti, i ta rekrutal pa si tropas.


Filisteus junta se tropas pa gera, e konsentra na Sokó na tera di Judá, e kampa na Efes Damin, na metadi di Sokó ku Azeka.


Asin filisteus pudu bas; nunka mas e ka bin na tera di Israel, pabia mon di SIÑOR staba kontra filisteus duranti tudu vida di Samuel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ