Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 12:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 “Oca Jakó bai mora na Ejitu, mas tardi bo papes coma SIÑOR oca ejipsius na kastigaba elis. SIÑOR manda Moisés ku Aron; e bai tira bo papes na Ejitu, e pui elis pa e mora ne tera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 12:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I da elis teras di utru nasons; e bai toma konta di lugaris ku utru jinti tarbaja.


Na ki mesmu dia SIÑOR tira tudu jorsons di fijus di Israel di Ejitu.


Esis e sedu Aron ku Moisés ku SIÑOR papia ku el, i fala: “Bo tira fijus di Israel na tera di Ejitu, konformi se jorsons.”


No papes di antigu bai pa Ejitu; no mora la manga di tempu. Ejipsius maltratanu, anos ku no papes.


Jakó bai pa Ejitu, i muri la, tudu ku no papes.


“Sedu forti, bu ten koraẑen, pabia abo ku na fasi e pobu pa e toma tera ku N jurmenta se papes kuma N na da elis.


Asin SIÑOR da Israel tudu tera ki jurmentaba da se papes; e toma konta, e mora nel.


i fala elis: “Asin ku SIÑOR, Deus di Israel, fala: ‘N tira Israel na Ejitu, N libra bos na mon di jinti di Ejitu, tambi na mon di tudu nasons ku na dominaba riba di bos.’


Samuel fala pobu: “SIÑOR propi ku kuji Moisés ku Aron, i tira bo papes na tera di Ejitu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ