Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 10:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 “Ora ku bu pasa dianti, bu na ciga na ki arvuri garandi di Tabor, bu na kontra ku tris omi la ku na bai adora Deus na Betel. Un son na leba tris kabrasiñu, utru na leba tris pon, ki utru un saku di kuru ku tene biñu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 10:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I coma nomi di ki kau Betel. Nomi di ki prasa purmeru i seduba Luz.


E pedra ku N pui suma kuluna i na sedu kasa di Deus. Di tudu kil ki dan, sin falta, na kada des N na tornal un.”


Dipus, Deus fala Jakó: “Lanta, bu bai pa Betel, bu mora la, bu kumpu altar pa Deus ku bin parsi pa bo oca bu na kuriba di bu ermon Esaú.”


No na lanta, no bai pa Betel. La N na kumpu altar pa ki Deus ku kudin na ki dia ku N foronta, kil ku staba ku mi na tudu kamiñu ku N yanda.”


Bu kumpu norti ku sul; montis di Tabor ku Ermon e ta kanta ku kontentamentu pa bu nomi.


Asin, suma ku SIÑOR fala, Anameel, fiju di ña tiu, i bin pa mi na kintal di guarda, i falan: “Kumpra ña yardansa ku sta na Anatot na tera di Benjamin, pabia abo i parenti mas pertu, bu ten diritu di kumpral. Bu pudi kumpral pa bo.” Asin N ntindi kuma es i seduba palabra di SIÑOR,


“Si i misti pursenta karnel o kabra di si koral pa oferta kemadu, i ten ku pursenta macu sin difeitu.


Juntu ku es bo ta leba oferta di kumida di kuatru litru di foriña finu masadu ku azeiti, suma oferta kemadu ku ta cera sabi dianti di SIÑOR, tambi ku oferta di un litru di biñu.


“Si i na pursenta un kabra, i na pursental dianti di SIÑOR.


“Si i na pursenta SIÑOR un limaria di koral suma oferta di pas, i ten ku tisi macu o femia sin difeitu.


Juntu ku ki bulus i na pursenta pon kumpudu ku fermentu, tudu ku ki limaria pa oferta di pas di gardisimentu.


Di Sarid i kurva pa saida di sol, te na frontera di Kislot-Tabor, i ciga na Daberat, i subi pa Jafia.


Frontera ciga te Tabor, Saazima ku Bet-Semes, i kaba na Jordon. I ten disaseis prasa ku se tabankas.


Fijus di Israel lanta e bai pa Betel, e punta Deus: “Na no metadi, kin ku na bai purmeru pa bai geria kontra Benjamin?” SIÑOR fala: “Judá ku na bai purmeru.”


Arka di kontratu di Deus staba la na ki tempu. Fineias, fiju di Eleazar, fiju di Aron, i ta sirbiba SIÑOR dianti di arka. Fijus di Israel punta SIÑOR: “No na torna bai geria mas kontra no ermons, fijus di Benjamin, o no na disa?” SIÑOR fala elis: “Bo bai, pabia amaña N na ntrega elis na bo mon.”


Oca ku Sísera kontadu kuma Barak, fiju di Abinoan, bai pa monti Tabor,


I manda coma Barak, fiju di Abinoan, di Kedes di Naftali, i falal: “SIÑOR Deus di Israel i dau e ordi: ‘Bai toma des mil omi di jorsons di Naftali ku Zebulon, bu leba elis pa monti di Tabor.


Dipus Jidion punta Zebá ku Zalmuna: “Ki omis ku bo mata na Tabor, kuma ke seduba?” E falal: “E parsiba ku bo; kada un seduba suma fiju di rei.”


E na falau manteña, e na patiu dus pon, ku bu na toma na se mon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ