Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 1:28 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

28 Asin tambi N na ntregal pa SIÑOR pa tudu tempu di si vida, pabia N pidil na mon di SIÑOR.” Asin i adora SIÑOR la.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 1:28
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N mpina N adora SIÑOR, N ngaba SIÑOR, Deus di ña mestre Abraon, kil ku kumpañan pa kamiñu sertu, pa N pudi ranja fiju di ermon di ña mestre pa si fiju.


Oca servu di Abraon obi e kombersa, i mpina pa con dianti di SIÑOR.


“O ña fiju, fiju ku N padi, rasposta di ña orason, ke ku N na falau?


Tudu ki tempu di si nazireadu i na sedu sagradu pa SIÑOR.


kuma disna di bu mininesa bu sibi Skritura Sagradu ku pudi fasiu jiru pa salbason pa fe na Kristu Jesus.


Oca ku Jidion obi ki suñu kontadu, tudu ku si signifikadu, i adora Deus. I riba pa kampamentu di israelitas, i fala: “Bo lanta, pabia SIÑOR da kampamentu di midianitas na bo mon.”


i fasi votu i fala: “SIÑOR ku ten tudu puder! Si bu jubi pa ña kasabi, bu lembra di mi, bu ka diskisi di bu servu, ma bu dan un fiju macu, N na ntrega SIÑOR el tudu tempu di si vida; faka ka na pasa na si kabelu.”


Ana ka bai, ma i fala si omi: “Ora ku mininu sai na mama, N na lebal pa pursental dianti di SIÑOR, pa i bai fika la pa sempri.”


Elkana bai pa si kasa na Ramá, ma mininu fika na mon di saserdoti Eli, i na sirbi SIÑOR.


Eli ta bensuaba Elkana ku si minjer, i fala: “SIÑOR ta dau fijus ku e minjer pa e fika na lugar des ki pidi na mon di SIÑOR.” Dipus e ta bai pa kasa.


Davi fala Akis: “I sta bon. Bu na oja ke ku bu servu pudi fasi.” Akis fala Davi: “Nta N na fasiu ña guarda kosta pa sempri.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ