Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reis 8:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Nada ka staba dentru di arka, si i ka son ki dus tagua di pedra ku Moisés pui la oca ku SIÑOR fasi kontratu ku fijus di Israel na Oreb, kontra e na bin di tera di Ejitu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reis 8:9
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N ranja la un lugar pa arka, ku tene dentru del ki kontratu ku SIÑOR fasi ku no papes oca ki tira elis na tera di Ejitu.”


Nada ka staba dentru di arka si i ka son ki dus tagua di pedra ku Moisés pui la oca ku SIÑOR fasi kontratu ku fijus di Israel na Oreb, kontra e na binba di Ejitu.


Ki varas kumpridu ba tok se pontas ta ciga na kau sagradu, ma algin ku sta fora ka pudiba oja elis. E sta la te aos.


SIÑOR ta baiba se dianti di dia na un kuluna di nuven, pa gia elis na kamiñu; di noti i ta bai na un kuluna di fugu, pa numia elis, pa e pudi yanda di dia ku di noti.


Oca ku sol pertu mansi, SIÑOR, ku staba na ki kuluna di fugu ku nuven, i jubi pa tropas di Ejitu, i miti elis na kunfuson.


Oca ku Aron na papia ku tudu juntamentu di Israel, e rabida pa lala, e oja lus di SIÑOR kumsa na lampra na nuven.


Asin Moisés fala Aron: “Toma un jaru, bu miti dus litru di maná nel, bu pul dianti di SIÑOR pa guardal pa bo jorsons di futuru.”


Dentru di arka bu na pui taguas ku mandamentus ku N na bin dau.


Dipus ku bu pui ki taguas ku mandamentus ku N na dau, bu na pui kubertura di miserikordia riba di arka.


I toma ki dus tagua di mandamentu, i pui elis na arka, i miti varas na anilias di arka, i pui kubertura di miserikordia riba del.


Gloria di SIÑOR ku staba riba di kirubins i lanta, i bai pa entrada di kasa di Deus. Ki nuven inci kasa; kintal inci ku lus di gloria di SIÑOR.


SIÑOR fala Moisés: “Konta bu ermon Aron pa i ka yentra na kualker ora ki misti na kau mas sagradu, pa dentru di kurtina, dianti di kubertura di miserikordia ku sta riba di arka di kontratu, pa ka i muri, pabia i la ku N ta parsi na nuven, riba di kubertura di miserikordia.


SIÑOR fala Moisés: “Torna manduku di Aron dianti di arka di kontratu, pa i guardadu suma sinal pa rebeldis. Asin N na kaba ku se ŋuniŋuni kontra mi, pa e ka muri.”


Na dia ku tabernakulu lantandadu, nuven ria i kubril, riba di tenda di tustumuñu; di noti ki nuven ta yardi suma fugu tok sol mansi.


“Bo toma e libru di lei, bo pul lungu di arka di kontratu di SIÑOR bo Deus, pa i sta la suma tustumuñu kontra bos.


I konta bos si kontratu, ku sedu ki des mandamentu ki da pa bo obdisi. Dipus i skirbi elis na dus tagua di pedra.


ku teneba altar di uru pa kema nsensu, ku arka di kontratu, foradu tudu di uru, nunde ki sta un jaru di uru ku teneba maná, ku vara di Aron ku floraba, ku taguas di kontratu.


Lugar sagradu bin inci ku fumansa di gloria ku puder di Deus. Ningin ka pudi yentra la tementi seti kastigu ka kaba ku ki seti anju na manda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ