Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reis 5:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Asin Iron manda fala Salomon: “N obi rekadu ku bu mandan. N na fasi tudu ku bu misti; N na ranjau sedrus ku piñerus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reis 5:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davi ku tudu Israel e na bajaba ku kontentamentu ku tudu se forsa dianti di SIÑOR, ku kantigas, arpas, salterius, tambriñas, kaskabelus ku simbalus.


Oca Iron obi rekadu di Salomon, i fika kontenti dimas, i fala: “SIÑOR dibi di ngabadu aos suma ki da Davi un fiju jiru pa i rena riba di ki garandi pobu.”


Ña omis na leba elis di Líbanu te na mar; e na mara elis suma jangadas, e na leba elis na mar te na kau ku bu kuji. La N na manda dismara elis pa bu pudi toma konta delis. Kusa ku N misti pa bu fasi i pa ranja sustentu pa jinti di ña kasa.”


I fora paredis di dentru ku taguas di sedru, di tetu pa con; i kubri con ku taguas di piñeru.


ku dus porta di madera di piñeru. Kada foja di porta teneba dus dobradisa ku ta disa porta bai pa tudu dus ladu, dentru ku fora.


Anos no na korta madera na Líbanu, tudu ku bu pirsisa, no na juntal, no maral suma jangada, no boiantal na mar te na Jope. Di la bu pudi lebal pa Jerusalen.”


I fora kuartu garandi ku madera di piñeru, i kubril ku uru finu; i toma furmon i labra palmeras ku korentis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ