Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reis 3:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Salomon amaba SIÑOR, i yanda konformi leis di si pape Davi, ma un kusa son, i ta sakrifikaba, i ta kema nsensu na kaus altu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reis 3:3
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma N ka na tira renu na si mon; N pul pa i sedu rei pa tudu si vida, pa amor di ña servu Davi, kil ku N kuji, ku obdisi ña mandamentus ku ña leis.


Si bu obi tudu ku N mandau, bu yanda na ña kamiñus, bu fasi kil ki retu ña dianti, bu obdisi ña leis ku ña mandamentus, suma ku ña servu Davi fasi, N na sta ku bo, N na dau Israel, N na konfirma bu familia na renu, suma ku N konfirma kil di Davi.


Oca ku Salomon bejuba ja, si minjeris tursil korson pa i bai tras di utru deusis. Asin si korson ka seduba pirfitu pa SIÑOR si Deus suma korson di si pape Davi.


Asin Salomon fasi mal dianti di SIÑOR; i ka yanda ku SIÑOR suma si pape Davi.


E kumpu kaus altu, ku kulunas sagradu ku idulus di Aserá riba di tudu monti altu, ku bas di tudu arvuri garandi.


N rumpi renu di kasa di Davi, N dau el, ma bu ka bin sedu suma ña servu Davi ku obdisi ña mandamentus, i yanda ku mi ku tudu si korson, i fasi son kusa retu ña dianti,


Asa yanda retu dianti di SIÑOR suma si papa Davi.


I ka tira ki kaus sagradu na montis, ma korson di Asa staba retu dianti di SIÑOR pa tudu si vida.


I yanda na tudu pekadus ku si pape fasiba antis del; si korson ka seduba pirfitu dianti di SIÑOR si Deus suma korson di Davi, pape di si dona.


pabia Davi yandaba retu dianti di SIÑOR; nunka i ka ciga di disvia di tudu kil ku SIÑOR mandal, si i ka son na kasu di ki eteu Urias.


I yanda na tudu kamiñus di si pape Asa, i ka disvia delis; i fasi kusas retu dianti di SIÑOR, ma ki kaus altu ka tiradu; pobu kontinua na sakrifika la, e na kema nsensu.


Si bu yanda na ña kamiñu, bu obdisi ña leis ku ña mandamentus suma ku bu pape Davi fasi, N na dau vida kumpridu.”


Salomon falal: “Bu mostra garandi bondadi pa bu servu Davi, ña pape, pabia el i yanda ku bo diritu, na bardadi, ku bon korson. Bu kontinua mostral ki garandi bondadi, manera ku bu dal un fiju ku sinta aos na si lugar na tronu.


“Gosi ja, SIÑOR Deus di Israel, kumpri ki utru purmesa ku bu da bu servu Davi, ña pape, oca ku bu falal: ‘Nunka i ka na falta algin di bu jorson pa sinta ña dianti na tronu di Israel, si bu fijus pui sintidu pa yanda ña dianti suma ku bu yanda.’


Ma bo korson ten ku sedu fiel pa SIÑOR no Deus, pa bo yanda na si leis, bo obdisi si mandamentus, suma ku bo na fasi aos.”


“Si bu yanda retu ña dianti ku korson puru, suma ku bu pape Davi fasi, bu fasi tudu ku N mandau, bu obdisi ña leis ku ña ordis,


ma ki kaus altu ka tiradu; pobu fika e na sakrifika, e na kema nsensu la.


Joás fala saserdotis pa e junta tudu diñeru di kusas sagradu ku jinti tisi pa kasa di SIÑOR, ku sedu diñeru pagadu na resensiamentu, ku diñeru ku kada kin ta paga konformi si avaliason, ku diñeru ku jinti tisi di se libri vontadi pa kasa di SIÑOR.


I yanda retu dianti di SIÑOR, kontudu i ka seduba suma Davi, si pape di antigu, ma i fasi konformi tudu ku si pape Joás fasiba.


Ki kaus altu ka tiradu; pobu fika e na sakrifika, e na kema nsensu la.


ma kaus altu ka tiradu; jinti fika e na sakrifika, e na kema nsensu la. Jotan kumpu porton altu di kasa di SIÑOR.


ma kaus altu ka tiradu; pobu fika e na sakrifika, e na kema nsensu la.


Ma si bo falan kuma bo fiansa na SIÑOR bo Deus, i ka kil ku Ezekias tira si kaus altu ku si altaris, i fala jinti di Judá ku Jerusalen pa e mpina son dianti di ki altar na Jerusalen?’


I tira ki kaus altu, i kebra statuas, i durba idulus di Aserá. I padasa ki kobra di metal ku Moisés kumpuba, pabia, te na ki tempu, fijus di Israel ta kemaba nsensu pa el; e comalba Neustan, ku signifika padas di kobri.


Mesmu ki ka dana ki kaus altu di Israel, ma, duranti tudu si vida, si korson staba pirfitu.


SIÑOR ta guarda tudu jinti ku amal, ma tudu jinti mau na kabadu ku el.


Abos tudu ku sedu si pobu, bo ama SIÑOR, pabia SIÑOR ta guarda kilis ku sedu fiel, ma i ta torna orgulyosus kil ke mersi.


Es ordi i pa fijus di Israel: Te pa e sakrifika limarias la na matu, pa e tisi elis pa SIÑOR, na entrada di tenda di juntamentu, pa saserdoti, pa e pursental pa SIÑOR suma oferta di pas.


Jesus falal: “‘Ama Siñor bu Deus ku tudu bu korson, tudu bu alma, ku tudu bu ntindimentu.’


Kin ku tene ña mandamentus, i obdisi elis, i el ku aman. Kin ku aman, ña Pape tambi ta amal; ami N ta amal, N ta mostral ami i kin.”


No sibi kuma Deus ta usa tudu kusa pa ben di kilis ku amal, kilis ki coma suma ki distina.


Gosi ja, o Israel, kusa ku SIÑOR bu Deus na pidiu i pa bu rispita SIÑOR bu Deus, bu yanda na tudu si kamiñus, bu amal, bu sirbil ku tudu bu korson ku tudu bu alma,


pa bu obdisi mandamentus di SIÑOR, ku si regras, ku N na dau aos pa ben di bo.


Si bu pui sintidu, bu obdisi mandamentus ku N na dau aos, pa ama SIÑOR bu Deus, bu sirbil ku tudu bu korson ku tudu bu alma,


Aos N na mandau pa bu ama SIÑOR bu Deus, bu yanda na si kamiñus, bu obdisi si mandamentus, si regras ku si leis; asin bu na tene vida, bu aumenta; SIÑOR bu Deus na bensuau na tera ku bu na yentra pa toma.


Ama SIÑOR bu Deus, bu para sintidu pa si palabra, bu ciga pertu del, pabia el i bu vida; i na pou pa bu vivi manga di anu na tera ku SIÑOR purmiti ku juramentu pa bu papes, Abraon, Isak ku Jakó, kuma i na da elis el.


SIÑOR bu Deus na tira maldadi di bu korson, ku korson di bu fijus, pa bu pudi ama SIÑOR bu Deus di tudu bu korson ku bu alma, pa bu pudi tene vida.


Ama SIÑOR bu Deus ku tudu bu korson, tudu bu alma, ku tudu bu forsa.


Sortiadu un algin ku nguenta tentason, i fika fiel, pabia, dipus di pasa proba, i ta risibi premiu ku sedu vida ku Deus fala i na da kilis ku amal.


Ña kiridu ermons, bo sukuta. Deus kuji koitadis de mundu pa e sedu riku na fe, pa e yarda renu ki fala i na da kil ku amal,


E ruspundi, e fala elis: “Sin, i sta la bo dianti. Janti; i kumsa ciga na prasa, pabia jinti tene sakrifisiu aos na kau altu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ