Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reis 22:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 Dipus i punta Jeosafá: “Bu na bai ku mi pa geria kontra Ramot-Jilead?” Jeosafá fala rei di Israel: “Ami N sta suma bo; ña tropas ku ña kabalus e sta suma di bo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reis 22:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rei di Israel ku Jeosafá, rei di Judá, e bai pa bai ataka Ramot-Jilead.


Ben-Jeber na Ramot-Jilead, ku teneba tambi tabankas di Jair, fiju di Manasés, ku sta na Jilead; i teneba tambi area di Argob ku sta na Basan, ku sedu sesenta prasa garandi ku tene muras ku trinkus di kobri;


I manda rekadu pa Jeosafá, rei di Judá, i falal: “Rei di Moab lanta kontra mi. Bu pudi bai ku mi pa geria kontra moabitas?” Kila fala: “N na bai. Ami N sta suma bo; ña tropas ku ña kabalus e sta suma di bo.


I punta Jeosafá: “Bu sta pruntu pa bai ku mi pa Ramot-Jilead?” Jeosafá falal: “Ami N sta suma bo; ña tropas i suma bu tropas. No na bai ku bo pa gera.”


Anunsiadur Jeu, fiju di Anani, i bai kontra ku rei Jeosafá, i puntal: “I diritu pa bu juda algin mau, bu ama kil ku ten odiu di SIÑOR? Pabia des, raiba di SIÑOR sta riba di bo,


Si bu yanda ku jiru bu na sedu jiru, ma kumpañer di tulus i na sufri danu.


Ka bo ngana bo kabesa. Mau kumpañerasku ta dana bon manera di yanda di algin.


Ka bo toma parti na obras di sukuru ku ka ten purbitu, ma bo pui ki obras na lus.


pabia kil ku falal manteña i ta toma parti na kusas mau ki na fasi.


Kil ku vensi, kil ku fasi ña vontadi te na fin, N na dal otridadi riba di nasons,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ