Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reis 18:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Elias bai pa pursenta dianti di Akab. Fomi tomaba konta di Samaria.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reis 18:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dipus di manga di tempu, na terseru anu, SIÑOR bin papia ku Elias, i falal: “Bai pursenta nunde Akab, pabia N na manda cuba na tera.”


Akab coma Obadias, nkargadu di si kasa, omi ku rispitaba SIÑOR ciu.


Asin ku SIÑOR fala bo rei: ‘Bu ka na lanta di kama ku bu dita nel, ma bu na muri sin falta.’ ” Elias bai.


I tenba garandi fomi na prasa, manera ki tajadu, tok kabesa di buru na bindiduba pa oitenta mueda di prata; duzentus i sinkuenta grama di fison pikininu na bindiduba pa sinku mueda di prata.


SIÑOR i ña lus, i ña salbason; kin ku N na medi? SIÑOR i suguransa pa ña vida; kin ku N dibi di medi?


I kontra bo ku N peka, i son kontra bo; N fasi kil ki mau bu dianti. Asin bu ten tudu roson ora ku bu papia, bu julgan.


Tudu dia e ta tursi ña palabra; sempri e na ranja se planu pa fasin mal.


Jinti mau ta kuri nin si algin ka serka elis, ma justu ta ten konfiansa suma fiju di lion.


“I ami, ami propi ku ta konsola bos. Ke ku manda bu na medi omi ku ta muri, o fiju di omi ku fraku suma paja?


Si N sai pa matu, N ta oja kilis ku matadu ku spada; si N yentra na prasa, N ta oja jinti ku na dismaja ku fomi. Mesmu anunsiaduris ku saserdotis e na yanda-yanda na un tera ke ka kunsi.’ ”


Bo forsa na gastadu amonton, pabia bo con ka na da si prudutus; arvuris ka na padi se fruta.


Ora ku N bin korta sustentu di kumida, des minjer na kusña bo pon na un furnu. E na pesa pon pa rapatil. Bo na kumel, ma bo ka na farta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ