4 Bu na bibi yagu di riu; N manda ja korvus pa e lebau kumida la.”
I bai, i oja si kurpu ditadu na kamiñu, ku buru ku lion ku firmaba lungu del. Lion ka kumeba kurpu, nin i ka padasa buru.
“Sai li, bu bai pa ladu di saida di sol, bu sukundi lungu di riusiñu di Kerit, na utru banda di Jordon.
Asin i obdisi palabra di SIÑOR, i bai fika lungu di riu di Kerit na utru banda di Jordon.
“Lanta, bu bai pa Zarefat, prasa di Sidon, bu fika la. N manda ja un minjer viuva pa i ba ta dau di kume.”
Si i kala, kin ku na kondenal? Si i kubri rostu, kin ku na ojal? Ma el i ten puder riba di un nason, tambi riba di un omi son,
Kin ku ta ranja kumida pa korvus ora ku se fijus na cora pa Deus, e na yanda-yanda ku falta di kumida?
I ta da kumida pa limarias, ku fijus di korvu, ora ke comal.
Na bariga di pis Jonas ora SIÑOR si Deus,
“Toma manduku, bu junta pobu; abo ku bu ermon Aron bo papia ku pedra dianti di se uju; i na da si yagu. Asin bu na tira yagu na ki pedra, pa bu da pobu pa e bibi, ku se limarias.”
Na ki ora diabu disal. Anjus ciga, e sirbil.
Jesus ruspundil: “I sta skritu kuma i ka son kumida ku ta da omi vida, ma tambi tudu palabra ku ta sai na boka di Deus.”