Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reis 17:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 Bu na bibi yagu di riu; N manda ja korvus pa e lebau kumida la.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reis 17:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I bai, i oja si kurpu ditadu na kamiñu, ku buru ku lion ku firmaba lungu del. Lion ka kumeba kurpu, nin i ka padasa buru.


“Sai li, bu bai pa ladu di saida di sol, bu sukundi lungu di riusiñu di Kerit, na utru banda di Jordon.


Asin i obdisi palabra di SIÑOR, i bai fika lungu di riu di Kerit na utru banda di Jordon.


“Lanta, bu bai pa Zarefat, prasa di Sidon, bu fika la. N manda ja un minjer viuva pa i ba ta dau di kume.”


Si i kala, kin ku na kondenal? Si i kubri rostu, kin ku na ojal? Ma el i ten puder riba di un nason, tambi riba di un omi son,


Kin ku ta ranja kumida pa korvus ora ku se fijus na cora pa Deus, e na yanda-yanda ku falta di kumida?


I ta da kumida pa limarias, ku fijus di korvu, ora ke comal.


Na bariga di pis Jonas ora SIÑOR si Deus,


“Toma manduku, bu junta pobu; abo ku bu ermon Aron bo papia ku pedra dianti di se uju; i na da si yagu. Asin bu na tira yagu na ki pedra, pa bu da pobu pa e bibi, ku se limarias.”


Na ki ora diabu disal. Anjus ciga, e sirbil.


Jesus ruspundil: “I sta skritu kuma i ka son kumida ku ta da omi vida, ma tambi tudu palabra ku ta sai na boka di Deus.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ