Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reis 13:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 Oca ku rei Jeroboan obi ki palabra ku omi di Deus fala kontra altar di Betel, i distindi mon pa culi ki omi, i fala: “Bo pegal.” Ma ki mon ki distindi kontra el fika paralisadu, i ka pudi ribantal mas pa si kurpu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reis 13:4
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E pui ki omis ku staba na porta pa e bida segu, desdi mininu te garandi, di manera ke kansa pa oja nunde ku porta sta nel.


I pui un bakasiñu na Betel, i pui ki utru na Dan.


Dipus i da un sinal, i fala: “E altar na findi; sinsa ku sta nel na darma. Es na sedu sinal pa proba kuma i SIÑOR ku na papia.”


Altar bin findi, sinsa darma nel. Asin i kumpri sinal ku omi di Deus da konformi palabra di SIÑOR.


bo fala elis kuma rei fala: ‘Bo fica e omi na kalabus, bo dal son pon ku yagu, tok N riba ku pas.’ ”


Asa paña raiba kontra ki anunsiadur, i manda fical na kalabus, ku pe na tronku, pabia i fika abursidu ku ki palabra. Na ki mesmu tempu i kalka utru jinti ku duresa.


“Ka bo toka na ña unjidus, nin ka bo fasi ña anunsiaduris mal.”


Rei na ruspundi elis: ‘Na bardadi, N na konta bos, kada bias ku bo fasilba pa un de ña ermons mas pikininu, i ami propi ku bo fasil.’


Kilis ku prindiba Jesus e lebal pa kasa di ŝef di saserdotis ku comadu Kaifás, nunde ku pursoris di lei ku garandis juntaba nel.


I jubi pa elis tudu na roda, i fala omi: “Distindi bu mon.” Omi fasi suma ki falal; mon san janan ku el.


N na konta bos bardadi kuma, kin ku risibi kil ku N manda, i ami ki risibi. Kin ku risibin ta risibi kil ku mandan.”


Oca ku Jesus fala elis: “I ami,” e rakua, e kai na con.


Si algin na buska fasi elis mal, i ta sai na se boka fugu ku ta kaba ku se inimigus. Si algin na buska fasi elis mal, i ten ku muri di ki manera.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ