Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reis 10:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Sortiadu i bu omis! Sortiadu i bu ŝefis ku sta sempri bu dianti, e na obi bu palabras di jiresa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reis 10:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N ka fiaba na ki palabras, tementi N ka bin, N ojal ku ña uju. Gosi N oja kuma e ka kontan nin metadi di bu jiresa ku rikesa; i pasa dimas di kil ku N obi.


Rei Reoboan bai konsulta ideia di garandis ku ta konsijaba si pape Salomon duranti si vida, i punta elis: “Kuma ku bo na konsijan pa N ruspundi e pobu?”


Boka di algin justu ta alimenta manga di jinti, ma tulus ta muri pa falta di ntindimentu.


Si bu yanda ku jiru bu na sedu jiru, ma kumpañer di tulus i na sufri danu.


Bu oja un omi ku ta tarbaja diritu? I na bin kolokadu na tarbaju di rei; i ka na tarbaja pa kualker algin.


Sortiadu i ki omi ku paran sintidu, i na pera na ña porta kada dia, i firma na entrada di ña kasa.


Ami N na sinta na Mizpá, pa sukuta ordi di jinti di Babilonia ku bin pa nos. Bo pudi junta biñu ku frutas ku azeiti, bo miti elis na jarus, bo sinta na prasas ku bo toma.”


Jesus ruspundil: “Mas sortiadu i kilis ku ta obi palabra di Deus, e ta fasi suma ki fala.”


Raiña di sul na lanta na juisu ku jinti di aos, i na kondena elis, pabia i sai la lunju na si tera pa bin obi jiresa di Salomon. Ali un algin li ki mas Salomon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ