Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reis 1:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Un dia Adonias sakrifika karnelis, bakas ku fijus di baka gurdu, lungu di pedra di Zoelet, ku sta pertu di fonti di Rojel. I kumbida tudu si ermons, fijus di rei, ku tudu omis di Judá ku seduba ŝefis di rei,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reis 1:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jonatas ku Aimaaz staba na fonti di Rojel, pabia e ka osaba pa jinti oja elis e na yentra na prasa. Un kriada bai da elis rekadu; e bai pa konta rei Davi,


I sakrifika manga di baka, fiju di baka gurdu ku karnel; i kumbida tudu fijus di rei, ku saserdoti Abiatar, ku Joab, ŝef di tropas, ma i ka kumbida bu servu Salomon.


Pabia aos i bai mata manga di baka, fijus di baka gurdu ku karnel; i kumbida tudu fijus di rei ku ŝefis di tropa, ku saserdoti Abiatar. Ala e na kume, e na bibi ku el, e na fala: ‘Viva rei Adonias!’


Sakrifisiu di jinti mau i nujenti pa SIÑOR, ma orason di jinti retu i si kontentamentu.


I torna manda utru kriadus ku ordi di bai fala kumbidadus: ‘N tene ja ña sia purparadu, ña turus ku utru limarias ku N kria pa e festa e matadu ja. Tudu sta ja pruntu. Bo bin pa festa di kasamenti.’


Dipus, ki frontera subi mas pa Debir, desdi kobon di Akor; i vira pa norti pa Jilgal, na frenti di subida di Adumin ku sta na sul di riusiñu; i pasa te na yagu di En-Semes, i fura na banda di En-Rojel.


i ria te na ponta di montaña ku sta dianti di kobon di fiju di Inon, ku sta na kobon di Refain, pa norti; i ria na kobon di Inon pa sul di tera di jebuseus; i ria mas te na fonti di Rojel;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ