Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reis 1:53 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

53 Dipus i manda jinti pa e bai tiral na altar. Oca ki ciga, i mpina dianti di rei. Salomon falal: “Bu pudi bai pa bu kasa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reis 1:53
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na terseru dia un omi bin di kampamentu di Saul, ku si ropa rumpidu, ku reia na kabesa. I ciga nunde Davi, i mpina te na con si dianti.


ma rei fala: “I ten ku bai pa si propi kasa; i ka na oja ña rostu.” Asin Absalon bai pa si kasa; i ka oja rostu di rei.


Absalon fika na Jerusalen dus anu ntidu, sin oja rostu di rei.


Asin Joab bai nunde rei, i kontal ke ku Absalon fala. Rei manda coma Absalon; kila bai nunde el, i mpina si dianti ku rostu na con. Rei beẑa Absalon.


Bateseba mpina kabesa te na con dianti di rei. Rei puntal: “Ke ku bu misti?”


Bateseba mpina ku rostu na con dianti di rei, i falal: “Ñu Rei Davi pa i bibu pa sempri!”


Salomon fala: “Si i mostra kuma el i algin diritu, nin un fiu di si kabelu ka na kai na con, ma si maldadi ojadu nel, i na matadu.”


Oca dia di mortu di Davi na pertu, i da si fiju Salomon ordi, i falal:


Dipus rei manda coma Simei, i falal: “Kumpu kasa na Jerusalen pa bu mora nel. Ka bu bai nin kau; fika son na prasa.


Ña fiju, rispita SIÑOR, ku rei tambi; ka bu sedu sos ku jinti ku ta lanta kontra elis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ