Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reis 1:52 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

52 Salomon fala: “Si i mostra kuma el i algin diritu, nin un fiu di si kabelu ka na kai na con, ma si maldadi ojadu nel, i na matadu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reis 1:52
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Minjer falal: “Ñu Rei ta pidi SIÑOR si Deus pa vingaduris di sangi ka buri mal riba di mal, pa bin kaba ku ña fiju.” Rei falal: “N jurmenta pa vida di SIÑOR kuma nin un kabelu ka na kai na kabesa di bu fiju.”


Algin konta rei Salomon kuma Adonias ten medu del, kuma i pega na pontas di altar, i fala: “N misti pa rei Salomon jurmentan aos kuma i ka na matan ku spada.”


Dipus i manda jinti pa e bai tiral na altar. Oca ki ciga, i mpina dianti di rei. Salomon falal: “Bu pudi bai pa bu kasa.”


I ka fia si i na kapli di sukuru, pabia spada na peral.


Bondadi ta guarda kil ku tene korson di bardadi. Maldadi ta pui omi mau pa i kai.


Deus justu ta jubi tudu ku na fasidu na kasa di jinti mau, i ta leba elis pa kastigu.


ma nin un fiu di kabelu di bo kabesa ka na pirdi.


Asin N pidi bos pa bo kume kualker kusa, pa bo pudi tene saudi. Nin un kabelu ka na kai na kabesa di nin un di bos.”


Tropas ruspundi e fala Saul: “Nta Jonatas na matadu, kil ku ngaña e garandi vitoria na Israel? Nunka! No diklara na nomi di SIÑOR bibu kuma, nin un kabelu di si kabesa ka na kai na con, pabia kusa ki fasi aos i ku ajuda di Deus.” Asin tropas libra Jonatas di mortu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ