Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Pedru 3:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Antigamenti, minjeris ku ta yandaba ku Deus, ku ta pera nel, asin ke ta fajaba. E ta baŝaba pa se omis,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Pedru 3:5
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Minjer di bon manera, kin ku pudi ojal? I bali muitu mas di ki joias.


Bonitasku ta ngana, i ta pasa, ma minjer ku ta rispita SIÑOR i na ngabadu.


Disa bu orfans; ami N na guarda elis ku vida. Bu viuvas e na fia na mi.


I fika viuva tok i tene kuas oitenta i kuatru anu. I ka ta lunjusi di kasa di Deus, i ta adoraba Deus di noti ku di dia, ku junjun ku orason.


E kontinua tudu juntadu na orason, ku minjeris, ku Maria, mame di Jesus, ku ermons di Jesus.


I staba na Jope un minjer krenti ku comadu Tabita. (Si nomi na lingua gregu i Dorkas, ku signifika gazela.) I pasa si vida na fasi ben; i ta judaba pobris.


ma tambi N na falal pa bos. Kada un di bos dibi di ama si propi minjer suma si kabesa. Minjer dibi di rispita si omi.


ma ku bon obras, suma minjeris ku fala kuma e na sirbi Deus.


ma si i kontinua na fe, amor, vida puru ku seredadi, na ora di padi i na salba.


ku kunsidu kuma i ta fasi bon obras; ku kria si fijus diritu, ku ta risibi ospris, ku ta laba pe di pobu di Deus, ku ta sakura kilis ku sta forontadu, ku da si vida pa fasi tudu bon obra.


Viuva ku na bardadi ka tene ningin, ma i dingi, i ta pui si speransa na Deus, i kontinua di noti ku di dia na orason, i na pidi Deus ajuda,


I fe ku pui propi Sara pa i risibi puder di preña; i padi oca ki pasaba ja idadi, pabia i oja kuma kil ku fala i na dal fiju i fiel pa fasil.


No ngaba Deus, Pape di no Siñor Jesus Kristu. Pabia di si garandi pena, i fasi pa no padidu utru bias, pa no pudi ten speransa bibu, manera ki lantanda Jesus Kristu na metadi di mortus.


Ana ora, i fala: “Ña korson sta kontenti na SIÑOR; SIÑOR yalsa ña kabesa. N na ri ña inimigus, pabia N sta kontenti manera ku bu salban.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ