Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikas 7:27 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

27 Nun ku Josué.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikas 7:27
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moisés ku Josué, si judadur, e lanta e purpara; Moisés subi na monti di Deus.


Oca ku Josué obi fála di pobu ku na somna, i fala Moisés: “I ten baruju di gera na kampamentu.”


Josué, fiju di Nun, ku ta sirbiba Moisés disna di ocal rapas, i fala: “Siñor Moisés, tuji elis fasi asin!”


Es i nomis di omis ku Moisés manda pa e spia ki tera. Oseias, fiju di Nun, Moisés comal Josué.


Josué, fiju di Nun, ku Kaleb, fiju di Jefoné, ku sedu dus di kilis ku baiba spia tera, e rumpi se ropa,


SIÑOR fala Moisés: “Toma Josué, fiju di Nun, un omi ku tene spiritu, bu pui mon riba del,


Mas tardi no papes di antigu e tomal na mon di se papes, e lebal ku elis oca e bai ku Josué pa toma tera di ki nasons ku Deus serka se dianti. Tenda fika la te na tempu di Davi.


SIÑOR da ordi pa Josué, fiju di Nun, i falal: “Sedu forti, bu ten koraẑen, pabia bu na yentranda fijus di Israel na tera ku N purmiti elis ku juramentu. Ami N na sta ku bo.”


Si Josué da elis ba diskansu, Deus ka na falaba mas aserka di utru dia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ