Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikas 5:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 Manga di jinti matadu, pabia ki gera i seduba di Deus. E bai mora na se tera te na dia ke lebadu katibu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikas 5:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Gad na atakadu pa tropas, ma el i na ataka elis pa tras.


Na tempu di Peka, rei di Israel, Tiglat-Pileser, rei di Asiria, bin, i toma Ijon, Abel-Bet-Maaka, Janoa, Kedes, Azor, Jilead, Galileia ku tudu tera di Naftali; i leba jinti di ki lugaris pa Asiria.


Na nonu anu di renansa di Oseias, rei di Asiria toma Samaria, i leba pobu di Israel pa Asiria, i pui pa e mora na Ala, ku Gozan, lungu di riu Abor; i pui utrus na prasas di Media.


Na tempu di Ezekias, rei di Judá, e jinti ku se nomis skirbidu ja e ataka moradias di jinti ke ojaba la na ki kau, e kaba ku elis tudu, suma ku no pudi oja aos; e rabida e mora na se lugar, pabia i ten paja bonitu la pa se karnel.


E leba sinkuenta mil kamelu, duzentus i sinkuenta mil karnel, dus mil buru ku sen mil omi.


Pabia di kila, Deus di Israel cuci spiritu di Pul, ku tene tambi nomi di Tiglat-Pileser, rei di Asiria. Kila bai leba jorsons di Ruben ku Gad, ku metadi di jorson di Manasés, pa katiberasku, i pui elis na Ala, na Abor, na Ara ku lungu di riu di Gozan, nunde ke sta te aos.


Deus judal kontra filisteus, kontra jinti di Arabia ku moraba na Gur-Baal, tambi kontra meunitas.


I forsa di omi ku sta ku el, ma SIÑOR no Deus, el ku sta ku nos, pa judanu, pa geria pa nos.” Asin pobu diskansa na palabra di Ezekias, rei di Judá.


Dianti de kusas, ke ku no na fala gora? Si Deus i pa nos, kin ku na sta kontra nos?


Un omi son na bo metadi na serka mil, pabia i SIÑOR bo Deus ku ta geria pa bos, suma ki fala bos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ