Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikas 5:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 E moraba na Jilead na tera di Basan, ku na tabankas na roda, suma tambi na tudu se kau di bakia di Saron te na se frontera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikas 5:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sitrai, saronita, seduba responsavel di limarias ku ta bakiaduba na Saron. Safat, fiju di Adlai, seduba responsavel di limarias ku staba na kobons.


Ai, fiju di Abdiel, fiju di Guni, i seduba se ŝef.


Ami N sedu suma un rosa di Saron, un liriu ku lanta na kobon.


Ki floris na ciu; tera na kontenti dimas, i na kanta ku alegria. I na bonitu suma Líbanu, o suma Saron o monti di Karmelu. E na oja gloria di SIÑOR, ku garandesa di no Deus.


Saron na sedu lugar di bakia karnel; kobon di Akor na sedu kau di diskansu pa bakas ku pertensi ña pobu ku buskan.


Tudu kilis ku mora na Lida ku Sarona e ojal, e seta Siñor.


Es i kil ku Moisés daba jorson di Gad, konformi se familias:


Ki prasas ku tabankas e sedu yardansa di fijus di Gad, konformi se familias.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ