Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikas 26:32 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

32 Rei Davi kuji Jerijá ku dus mil i setsentus di si parentis, omis di kapasidadi, ŝefis di familia, i pui elis suma administraduris riba di rubenitas, gaditas ku metadi di jorson di Manasés, pa e trata di kusas di Deus ku kusas di rei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikas 26:32
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

di utru banda di Jordon, di jorson di Ruben ku di Gad ku metadi di jorson di Manasés: 120.000 omi ku tisi tudu koldadi material di gera.


i fala elis: “Abos i ŝefis di familias di levitas. Bo purifika bo kabesa, ku bo ermons, pa bo pudi tisi arka di SIÑOR, Deus di Israel, pa kau ku N purpara ja pa el.


Esis i ŝefis di jorson di Levi, konformi se familias. Elis tudu e reẑistadu pa nomi. Kada kin di vinti anu di idadi pa riba i teneba si parti na tarbaju di kasa di SIÑOR.


Elis tambi e juga sorti, suma ku se ermons di jorson di Aron fasi, dianti di rei Davi ku Zadok ku Aimelek, ku ŝefis di familia di saserdotis ku levitas. Ermon garandi di familia ku ermonsiñu e tratadu di mesmu manera.


Es i lista di ŝefis di familia di Israel, kapitons di mil ku di sen, ku administraduris ku ta sirbiba rei. Kada mis di anu, un grupu di 24.000 omi ta yentraba pa tarbaja pa un mis; dipus i ta sai; utru grupu ta yentra.


Amarias, ŝef di saserdotis, i na ten otridadi riba di bos na tudu kasu riliẑiosu; Zebadias, fiju di Ismael, ŝef di jorson di Judá, i na ten otridadi na tudu kasu sivil. Levitas e sedu bo polisia. Bo sedu forti, bo fasi e tarbaju; SIÑOR ta sta na ladu di kilis ki bon.”


Pa jorson di Ruben ku di Gad, ku metadi di jorson di Manasés, Josué fala:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ