Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikas 26:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 Supin ku Osa e paña portons di kaida di sol ku porton di Saleket, lungu di kamiñu di riba. Un guarda ta rindi si kumpañer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikas 26:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I oja tambi kumida di si mesa, ku bon kau ku si ŝefis ta sinta nel, ku manera ku si kriadus ta sirbiba, ben fardadu, ku kilis ku ta sirbi mesa, ku ofertas kemadu ku Salomon ta da na kasa di SIÑOR. I fika dimiradu,


Jovens ku garandis, mestres ku alunus, e jugadu sorti pa se skala di sirvis.


Obed-Edon paña di sul; si fijus e paña kargu di guarda armazen.


Seis levita ta staba na porton di lesti kada dia, kuatru kada dia na porton di norti, ku kuatru kada dia na porton di sul. Na armazen e ta staba dus dus na sirvis.


Na kintal, pa ladu di kaida di sol, i tenba kuatru guarda lungu di kamiñu ku dus dentru di kintal.


I oja tambi kumida di si mesa, ku bon kau ku si ŝefis ta sinta nel, ku manera ku si kriadus ta sirbiba, ben fardadu, ku kilis ku ta sirbi mesa, ku ofertas kemadu ki ta da na kasa di SIÑOR. I fika dimiradu,


Ŝefis di levitas seduba Asabias, Serebias, ku Jesua, fiju di Kadmiel. Utru levitas ta firmaba se dianti, pa ngaba Deus, tambi pa falal obrigadu; un grupu ta ruspundi ki utru grupu na kantigas, konformi ordi di omi di Deus, Davi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ