Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikas 23:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 Davi rapati elis tarbaju, i fala kuma vinti i kuatru mil na sta riba di tarbaju di kasa di SIÑOR; seis mil na sedu ŝefis ku juisis;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikas 23:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Se ermons levitas e dadu kargu di sirvis di tenda ku sedu kasa di Deus.


Tambi na Jerusalen Jeosafá pui utru levitas ku saserdotis ku ŝefis di familias di Israel pa e jubi lei di SIÑOR pa ka i kebradu, tambi pa rezolvi keŝas ku pudu na tribunal.


Jeoiada pui kargu di kasa di SIÑOR na mon di saserdotis, ki levitas ku Davi kuji pa tarbaja na kasa di SIÑOR, pa pursenta ofertas kemadu pa SIÑOR, suma ki sta skritu na lei di Moisés. I fala elis pa e fasil ku kontentamentu ku kantiga, konformi ordi di Davi.


E staba riba di kilis ku na karga material, e ta fiskalisa tarbajaduris na tudu koldadi obra. Na se metadi i tenba porterus, sekretarius ku apontaduris.


Nkargadu di levitas na Jerusalen seduba Uzi, fiju di Bani, fiju di Asabias, fiju di Matanias, fiju di Mika. Uzi pertensiba familia di Asaf, ku seduba familia di kantaduris na sirvis di kasa di Deus.


Joel, fiju di Zikri, i seduba se kabesa; Judá, fiju di Senua, i seduba sugundu ŝef di prasa.


“Ora ki ten keŝa na se metadi, saserdotis na mati pa julga kasu konformi ña leis. E ten ku guarda ña leis ku mandamentus aserka di tudu ña festivalis markadu; e na guarda ña dias di diskansu sagradu.


Saserdoti dibi di guarda kuñisimentu; omis dibi di buska nsinamentu di si boka, pabia i el ku ta konta rekadu di SIÑOR ku ten tudu puder.


Asin, bo toma sintidu ku bo kabesa, ku ki grupu di krentis ku Spiritu Santu fasi bos garandis riba del, pa bo pudi sedu pastoris ku na alimenta igreẑa di Deus, ki liberta ku si sangi propi.


Pui juisis ku funsionarius pa kada jorson na porton di tudu prasas ku SIÑOR bu Deus dau, pa e julga pobu ku justisa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ