Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikas 22:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 ma palabra di SIÑOR bin pa mi, i falan: ‘Bu darma sangi ciu, bu fasi manga di geras. Bu ka na kumpu kasa pa mi pabia di ki manga di sangi ku bu darma na con ña dianti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikas 22:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ñu Rei, uju di tudu Israel na jubiu, pa Ñu konta elis kin ku na sinta na tronu dipus di Ñu.


Rei da ordi pa e tisi pedras garandi, di bon koldadi, tudu labradu, pa alisersu di kasa.


“Bu sibi kuma ña pape Davi tenba di geria sempri kontra inimigus ku ta rodialba. Asin i ka pudi kumpu kasa pa nomi di SIÑOR si Deus tementi SIÑOR ka dal vitoria riba delis tudu.


ma i ka abo ku na bin kumpul. Bu fiju ku bu na padi, el ku na bin kumpu kasa pa ña nomi.’


ma Deus falan: ‘Bu ka na kumpu kasa pa ña nomi, pabia bu sedu omi di gera, bu darma sangi ciu.’


Tambi bo ten ku purifika tudu ropa, ku tudu kusa ku kumpudu ku kuru, kabelu di kabra o madera.”


Na setimu dia bo ta laba bo ropa pa bo pudi fika limpu. Dipus bo ta yentra na kampamentu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ