Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikas 22:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 SIÑOR tambi pa i dau jiresa ku ntindimentu, pa bu pudi guberna Israel diritu, pa bu obdisi lei di SIÑOR bu Deus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikas 22:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

bu kumpri ordi di SIÑOR bu Deus, bu yanda na si kamiñu, bu obdisi si leis ku mandamentus ku regras suma ki sta skritu na lei di Moisés. Asin, kualker kau ku bu bai, tudu ku bu fasi na kuriu diritu.


Asin, bu ta dan jiresa ku kuñisimentu pa N pudi gia e pobu, pabia kin ku pudi guberna es bu pobu manera ki garandi?”


Dan ntindimentu, N ta obdisi bu lei, N kumpril ku tudu ña korson.


O Deus, nsina rei pa i julga ku bu retidon; dal bu propi justisa.


Un omi spertu i ten jiresa pa buska kamiñu sertu, ma tulesa di omi tulu i ta nganal.


pabia N na da bos palabra ku jiresa ku nin un di bo inimigus ka na pudi firma ku bos, nin i ka na pudi bati bos na palabra.


Bo pui sintidu na obdisil, pabia es i na mostra jinti di utru nasons bo jiresa ku ntindimentu. Ora ke obi tudu e leis, e ta fala: “Ki nason garandi i sedu un pobu jiru ku ten ntindimentu.”


Si un di bos ka sibi ke ki dibi di fasi, pa i pidi Deus jiresa; i ta dadu. Deus ta da tudu jinti ku vontadi; i ka ta nfastia.


Si no obdisi mandamentu di Deus, no ta sibi kuma no kunsil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ