Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikas 22:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Davi fala: “Es i kau ku kasa di SIÑOR Deus na kumpudu nel; tambi es na sedu altar di oferta kemadu pa Israel.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikas 22:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jakó sinti medu, i fala: “E kau meduñu! Es i ka utru kau si i ka sedu kasa di Deus. Es i porta di seu.”


Na ki mesmu dia Gad bai pa Davi, i falal: “Subi pa kau di masa arus di ki jebuseu Arauna, bu kumpu altar pa SIÑOR la.”


Ma si bo falan kuma bo fiansa na SIÑOR bo Deus, i ka kil ku Ezekias tira si kaus altu ku si altaris, i fala jinti di Judá ku Jerusalen pa e mpina son dianti di ki altar na Jerusalen?’


ma Davi ka pudiba bai la pa buska SIÑOR, pabia i tenba medu di spada di anju di SIÑOR.


Davi, pape di Salomon, i purparaba kau pa templu na kau ku SIÑOR mostralba, na monti di Moriá na Jerusalen, ku seduba kau di masa di Ornan, ki jebuseu. Salomon kumsa kumpu kasa di SIÑOR


Nta i ka Ezekias propi ku tira altaris di Deus, ku si kaus altu, i manda pobu di Judá ku Jerusalen pa e mpina dianti di un altar son, pa e kema nsensu la?


I bandona si tenda na Siló, ki tenda ki moraba nel na metadi di jinti.


Kil ku risibi sinku saku di uru i kumsa na fasi nogos, i ngaña mas sinku saku.


SIÑOR bo Deus na kuji un kau nunde ku si nomi na sta nel; i la na ki kau ku bo na leba tudu ku N manda bos: bo ofertas kemadu, bo sakrifisius, bo dizimus, bo ofertas spesial, ku tudu kusas di balur ku bo fala bo na da SIÑOR.


ma son na kau ku SIÑOR kuji na tera di un di bu jorsons. I la ku bu na pursenta bu ofertas kemadu, bu fasi tudu kil ku N mandau.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ