Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikas 20:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Ki omis ku Davi ku si omis mata e padidu na jorson di jigantis di Gat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikas 20:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Isbi-Benob, di jorson di jigantis, ku si kañaku ta pesaba serka di tris kilu i meiu, ku maraba un spada nobu na rabada, i staba kuas pa mata Davi.


Ki kuatru omi e seduba di jorson di jigantis di Gat. Elis tudu e muri na mon di Davi ku si omis.


I fika i na koba Israel, i na disafia elis, ma Jonatas, fiju di Simeia, ermon di Davi, i matal.


Satanas lanta kontra Israel, i cuci Davi pa i fasi resensiamentu.


N oja utru kusa ne mundu, kuma, premiu i ka di kilis ku ta kuri mas rapidu, nin vitoria i ka pa omis di mas koraẑen. Kumida ka ta bin pa jirus, nin rikesa pa kilis ku ten jitu, nin fabur pa ntindidus, ma tudu ta dipindi di tempu ku sorti.


Asin ku SIÑOR fala: “Jiru pa ka njata na si jiresa; omi forti pa ka njata na si forsa; omi riku pa ka njata na si rikesa,


Dianti de kusas, ke ku no na fala gora? Si Deus i pa nos, kin ku na sta kontra nos?


N pidiu pa bu dan ki montaña ku SIÑOR fala del na ki dia. Abo propi bu obi na ki tempu kuma anakins staba la, moradu na se prasas garandi, fortifikadu, ma si SIÑOR sta ku mi, N na tira elis fora, suma ki fala.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ