Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikas 2:55 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

55 Familias di skritoris ku moraba na Jabez e seduba tiratitas, simeatitas ku sukatitas. Esis e sedu keneus di jorson di Amat, kabesa di familia di Rekab.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikas 2:55
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jeu bai dianti, i kontra ku Jonadab, fiju di Rekab, ku na binba pa dal kontrada. I falal manteña, i puntal: “Bu sta di akordu ku mi suma ku N sta ku bo?” Jonadab falal: “N sta.” I falal: “Si bu sta, dan mon.” I dal mon; Jeu judal mbarka na si karu,


Salma i pape di Belen, di netofatitas, di Atarot-Bet-Joab ku metadi di manaatitas ku zoritas.


Esis i fijus ku Davi padi na prasa di Ebron: Si purmeru i Amnon, fiju di Ainoan di Jizreel; sugundu i Daniel, fiju di Abigail di Karmelu;


Esdras seduba pursor ku kunsiba lei diritu, ki lei ku SIÑOR Deus di Israel daba Moisés. Mon di SIÑOR si Deus staba riba del; asin rei dal tudu ki pidil. Esdras sai na Babilonia,


SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: Nunka i ka na falta omi di jorson di Jonadab, fiju di Rekab, ku na fika sempri ña dianti.’ ”


“‘Kuma ku bo pudi fala: “Anos i jiru; lei di SIÑOR i sta ku nos,” kontra pursoris di lei e tratal ku kanetas di nganu?


Fijus di ki keneu, pape di minjer di Moisés, e sai na Jerikó, prasa di palmeras, ku fijus di Judá, e bai pa lala di Judá ku sta na sul di Arad; e bai mora ku pobu ku sta la.


Eber, keneu, i disa utru keneus, ku sedu di jorson di Obab, kuñadu di Moisés, i bai yarma si tenda lungu di karvaju di Zaananin, ku sta pertu di Kedes.


I fala keneus: “Bo sai na metadi di amalekitas pa ka no kaba ku bos juntu ku elis, pabia bo trata tudu fijus di Israel ku bondadi oca ke na bin di Ejitu.” Asin keneus sai na metadi di amalekitas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ