Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikas 18:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 i tomal mil karu, seti mil tropa di kabalu ku vinti mil tropa di pe. I guarda sen kabalu di karu; restu i korta se nervus di pe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikas 18:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N ka na toma parti na se palabras sukundidu; ña korson ka na junta na se runion, pabia na se raiba e mata omis; e pui turus fika manku, son pa se mau brinkadera.


Davi toma na si mon mil i seizentus tropa di kabalu ku vinti mil tropa di pe. I korta nervus di pe di tudu kabalus di karu, fora di sen ki fika ku el.


Salomon junta karus ku kabalus, tok i teneba mil i kuatrusentus karu ku dozi mil kabalu. I leba elis pa prasas di karu, ma utrus fika ku rei na Jerusalen.


Ali nomis di si ŝefis: Azarias, fiju di Zadok, seduba saserdoti.


Oca ku Adad-Ezer, rei di Zobá, bai pa toma konta di tera lungu di riu Eufrates, Davi bai ngañal lungu di Amat,


Sirus di Damasku bin pa sakura Adad-Ezer, rei di Zobá, ma Davi mata vinti i dus mil delis,


Utrus ta fiansa na karus, utrus na kabalus, ma anos, no na fiansa na nomi di SIÑOR no Deus.


Rei ka dibi di buska manga di kabalu pa si kabesa, nin i ka dibi di manda jinti pa Ejitu pa buska manga di kabalu, pabia SIÑOR fala bos: “Nunka mas ka bo riba na ki kamiñu.”


SIÑOR fala Josué: “Ka bu ten medu se dianti, pabia amaña ne ora N na ntrega elis pa Israel, tudu mortu. Bu na pui se kabalus manku, bu na kema se karus ku fugu.”


Josué fasi suma ku SIÑOR falal: i pui se kabalus manku, i kema se karus na fugu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ