1 Kronikas 18:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
11 Davi toma ki kusas, i dedika elis pa SIÑOR, tudu ku utru prata ku uru ki tomaba di tudu e nasons: edomeus, moabitas, amonitas, filisteus ku amalekitas.
Oca ku tudu tarbaju ku rei Salomon fasi pa kasa di SIÑOR kaba, i leba tudu kusas ku si pape Davi dedikaba pa Deus, ku sedu prata ku uru ku vasus, i pui elis na kuartu di kasa di SIÑOR nunde ke ta guardaba rikesas.
Joás, rei di Judá, toma tudu kusas sagradu ku si papes Jeosafá, Jeoran ku Akazias, reis di Judá, dedikaba, i juntal ku utru kusas ku el propi dedikaba, ku tudu uru ku ojadu na kuartu di rikesas di kasa di Deus ku di kasa di rei, i mandal pa Azael, rei di Siria; kila disa Jerusalen, i bai.
i manda si fiju Adoran pa Davi pa falal manteña, pa dal parabens manera ki geria ku Adad-Ezer, i ngañal, pabia Adad-Ezer i ta fasiba gera kontra Tou. Tou mandal tambi manga di kusa di uru, prata ku kobri.
N fasi forsa, N junta 3.450 tonolada di uru pa kasa di SIÑOR, ku 34.500 tonolada di prata, tambi ku kobri ku feru ku ka pudi pesadu pabia i ciu dimas. N purpara tambi madera ku pedras, ma bu pudi bin buri kil ku na falta.
Oca ku tudu tarbaju ku Salomon fasi pa kasa di SIÑOR bin kaba, rei tisi ki prata ku uru ku tudu kusas ku si pape Davi dedikaba pa SIÑOR, i pui elis na armazens di kasa di Deus.
O pobu di Sion, bo lanta, bo masa, pabia N na fasiu suma turu ku tene cifri di feru ku uñas di kobri, pa kebranta manga di nason. Ki se rikesa ngañadu ku tarpasa i na dedikadu pa mi, SIÑOR di tudu mundu.
Davi puntal: “Abo i katibu di kin? Nunde ku bu sai?” Omi falal: “Ami i ejipsiu, katibu di un omi amalekita. Ña mestre bandonan ja tris dia, pabia N duensi.