Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikas 17:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Oca ku Davi mora ja na si kasa, i fala anunsiadur Natan: “Ali N mora na kasa di madera di sedru, ma arka di kontratu di SIÑOR sta na tenda.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikas 17:1
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR manda Natan pa Davi. Oca Natan yentra nunde Davi, i falal: “I tenba dus omi na un tabanka, un son riku, utru koitadi.


i manda rekadu ku anunsiadur Natan pa i pudu nomi di Jedidias, pabia SIÑOR amal.


E leba arka di SIÑOR, e pul na si lugar na tenda ku Davi yarmaba pa el. Davi sakrifika ofertas kemadu ku ofertas di pas dianti di SIÑOR.


Jinti konta rei kuma anunsiadur Natan sta la. I yentra nunde rei, i mpina si dianti ku rostu na con,


i mandal juntu ku saserdoti Zadok, anunsiadur Natan, Benaia, fiju di Jeoiada, ku kereteus ku peleteus, e pul pa i monta riba di buru di rei.


ma saserdoti Zadok ka bai pa ladu di Adonias, nin Benaia, fiju di Jeoiada, nin anunsiadur Natan, nin Simei, nin Rei, nin guardas di Davi.


Ña pape Davi teneba na sintidu pa kumpu kasa pa nomi di SIÑOR, Deus di Israel,


Iron, rei di Tiru, i manda jinti pa Davi, pa e leba madera di sedru, ku pedrerus ku karpinterus, pa e kumpu kasa pa Davi.


Davi kumpu kasas pa si kabesa na prasa di Davi, i purpara tambi un kau, i yarma tenda pa arka di Deus.


E leba arka di Deus, e pul dentru di tenda ku Davi yarmaba pa el; e pursenta ofertas kemadu ku ofertas di pas dianti di Deus.


Natan fala Davi: “Bu pudi fasi tudu ku bu na sinti dentru di bu korson, pabia Deus sta ku bo.”


N ka ciga di mora na nin un kasa, disna di dia ku N tisi Israel di Ejitu te aos. N mora son na tenda ku ta mundantadu di un kau pa utru.


Un dia i coma si fiju Salomon, i dal ordi pa i kumpu kasa pa SIÑOR Deus di Israel.


I falal: “Ña fiju, N teneba na sintidu pa kumpu un kasa pa nomi di SIÑOR ña Deus,


Rei Davi lanta, i firma, i fala: “Ña ermons ku ña pobu, bo sukutan. N sintiba na ña korson pa kumpu un kasa di diskansu pa arka di kontratu di SIÑOR, nunde ku no Deus tambi pudi diskansa si pe. N purpara ja kusas pa kumpul,


Tudu ku pasa na vida di rei Davi, disna di kumsada te na kabantada, i sta skritu na librus di Storia di anunsiaduris Samuel, Natan ku Gad.


Davi lebaba ja arka di Deus di Kiriat-Jearin pa tenda ki yarmaba pa el na Jerusalen,


nkuantu N ka ranja kau pa SIÑOR, un morada pa Deus puderosu di Jakó.”


“Kumpu tenda di des kurtina di liñu finu tursidu, ku lan azul, purpura ku burmeju, tudu kumpudu ku kirubins bordadu nel pa un omi ku sibi ki tarbaju.


Pa tene kasa mas bonitu di sedru, el ku na pou pa bu sedu rei? Nta bu pape, Josias, ka kume, i bibi; i ka julga ku justisa ku bondadi? Pabia di kila, tudu kusas kuril diritu.


Ami, Nabukodonosor, N staba ketu na ña palasiu; tudu kusa na kurinba diritu.


“Nta i tempu pa bo mora na bo kasas robokadu, ma e kasa fika asin danadu?


“Bo na peraba ciu, ma bo oja puku. Oca ku bo tisi ki puku pa kasa, N supral. Pabia di ke? Pabia di ña kasa ku fika danadu, nkuantu kada un di bos na kuri pa si propi kasa.” Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.


Davi oja fabur di Deus, i pidi pa i disal pa i fasi morada pa Deus di Jakó.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ