Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikas 14:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Davi bai pa Baal-Perazin, i ngaña elis la; i fala: “Ku ña mon Deus rebenta kontra ña inimigus suma ku yagu ta kebra orik.” Asin i coma nomi di ki kau Baal-Perazin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikas 14:11
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin Davi bai pa Baal-Perazin, i ngaña elis la, i fala: “SIÑOR bai ña dianti, i rebenta ku ña inimigus suma korenti di yagu.” E ku manda ki lugar comadu Baal-Perazin.


Davi punta Deus: “N dibi di bai geria kontra filisteus? Bu na ntrega elis na ña mon?” SIÑOR falal: “Bai, pabia N na ntregau elis.”


Filisteus bandonaba se deusis la; Davi da ordi pa e kemadu na fugu.


E yentra na buraku garandi na mura, e na bin ku forsa kontra mi, na metadi di tudu danu.


SIÑOR ku sedu ña Roca, pa i ngabadu, kil ku ta nsina ña mon ku dedus pa gera.


Abo ku ta da reis vitoria, ku ta libra Davi, bu servu, di spada ku ta mata.


E ka ngaña tera ku se spada, nin i ka forsa di se mon ku da elis vitoria; ma i bu mon direita ku bu forsa, ku lus di bu rostu, pabia bu kontenti ku elis.


Asin yagu torna na si lugar, i kubri karus ku omis di kabalu ku tudu tropas di Faraó ku na serkaba elis na mar; nin un son ka fika.


SIÑOR na lanta pa geria suma ki fasi na monti di Perazin ku na kobon di Jibeon, pa fasi kil ki tene na sintidu pa fasi, pa kompleta si tarbaju, nin si i parsi strañu, i ka pudi ntindidu.


Cuba kai, rius kuri, bentu supra kontra ki kasa. I kai, i dana tudu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ