Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikas 10:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 tudu se omis forti e bai toma kurpus di Saul ku si fijus, e tisi elis pa Jabes, e ntera se os la bas di un karvaju, e junjuŋa seti dia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikas 10:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abron pasa na metadi di tera, i ciga na lugar sagradu di Siken, na pe di karvaju di Moré. Na ki tempu kananeus staba na tera.


Debora, minjer ku kria Rebeka, muri, i nteradu pertu di Betel, bas di un karvaju. Pabia di kila ki arvuri i comadu Alon-Bakut.


Oca ke ciga na kau di masa trigu di Atad, ku sta lungu di riu Jordon, e cora risu, di kumpridu. José fasi si pape un cur pa seti dia.


Dipus, oca sol ka kaiba inda, tudu jinti mistiba pa Davi kume kualker kusa, ma i jurmenta, i fala: “Deus ta kastigan risu si N pui kualker kusa na boka antis di sol noti.”


Oca ku jinti di Jabes-Jilead obi tudu ku filisteus fasi ku Saul,


Manga di ŝefis di judeu bai fala Marta ku Maria manteña pa konsola elis na mortu di se ermon.


Un amonita comadu Naás bai taja Jabes-Jilead; tudu omis di la falal: “Fasi kontratu ku nos; no ta sirbiu.”


E fala jinti ku tisiba rekadu pa e bai konta omis di Jabes-Jilead: “Amaña ora ku sol na kinti, libramentu na bin pa bos.” Oca ki jinti bai konta rekadu, jinti di Jabes fika kontenti,


tudu omis di koraẑen lanta, e yanda tudu noti, e bai tira kurpu di Saul ku kurpus di si fijus na mura di Bet-San, e bai pa Jabes, e bai kema elis,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ