Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Koríntius 6:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Na bardadi, si bo tene palabra entri bos ku na ciga na justisa, i mostra kuma bo kai ja. Ke ku manda bo ka ta sufri si algin fasi bos mal o bo sufri furtu, te pa bo leba bo ermon dianti di justisa?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Koríntius 6:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

bu ta ntindi rispitu pa SIÑOR, bu ta oja kuñisimentu di Deus,


Ka bu fala: “N na torna e mal!” Spera na SIÑOR; el i ta librau.


Se korson sta divididu; asin e na kulpadu. Deus na bati se altaris, i dana se kulunas sagradu.


Zakeu lanta, i fala Siñor: “Jubi, Siñor, N na da pobris metadi di ña rikesa. Si kontra N ngana algin na kualker kusa, N sta pruntu pa tornal kuatru bias mas.”


Si algin dau na un ladu di rostu, paral ki utru ladu; kin ku tirau kasaku, ka bu tujil tambi kamisa.


Bo jubi pa ka ningin torna mal pa mal; bo buska fasi ben sempri, un pa utru, i pa tudu jinti.


Ka bo torna mal pa mal; ka bo koba kil ku na koba bos. Te pa bo fasi asin, bo torna ku bon palabra di benson, pabia benson i yardansa ku Deus coma bos pa el.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ