Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Koríntius 3:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 Paulu, Apolu, Sefas, e mundu, vida, mortu, gosi, ku futuru — tudu i di bos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Koríntius 3:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

André leba si ermon Simon pa Jesus. Jesus jubi Simon, i falal: “Abo Simon, fiju di Jon, bu na ba ta comadu Sefas.” (Es signifika Pedru o pedra.)


kuma entri bos bo na purfia; un ta fala: “Ami i di Paulu;” utru: “Ami i di Apolu;” utru: “Ami i di Sefas;” utru inda ta fala: “Ami i di Kristu.”


No ka ta konta aserka di no kabesa, ma di Kristu Jesus suma Siñor; anos suma bo servus pa amor di Jesus.


Ke ki vida? Pa mi, i Kristu; mortu i ngañu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ