Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Koríntius 15:26 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

26 Ultimu inimigu ku na kabadu ku el i mortu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Koríntius 15:26
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I na nguli mortu pa sempri. SIÑOR Deus na limpa larma di tudu uju. I na tira borgoña di si pobu na tudu parti di mundu. I SIÑOR ku fala.


“N na liberta elis di puder di mundu di mortus; N na libra elis di mortu. Mortu, nunde ku bu kastigu sta? Mundu di mortus, nunde bu pirdison? “N ka na muda ña ideia pa N sinti pena.


E ka pudi muri ja mas, pabia e na sedu suma anjus, e na sedu fijus di Deus, suma ke lanta di mortu.


“Mortu, nunde ku bu vitoria sta? Mortu, nunde ku bu fidida sta?”


ma gosi i mostradu klaru suma ku no Salbadur Kristu Jesus bin bin mundu. El i kaba ku puder di mortu; na Bon Noba i mostranu vida ku ka na kaba mas.


Suma ku fijus ta junta karni ku sangi, asin tambi ku el i junta ne mesmu kusas, pa i pudi muri; pabia di si mortu i pudi vensi kil ku ten puder riba di mortu, ku sedu diabu,


Mar ntrega mortus ku staba nel. Mortu ku lugar di mortus ntrega tambi mortus ke teneba. Kada un julgadu konformi kusas ki fasi.


Mortu ku lugar di mortus botadu na lagua di fugu. Ki lagua di fugu i sugundu mortu.


I na limpa tudu larma na se uju. Mortu ka na ten mas, nin tristesa, nin cur, nin dur, pabia purmeru kusas pasa ja.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ