Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Koríntius 12:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 pabia Spiritu ta da un algin palabra di jiresa; i ta da utru palabra di kuñisimentu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Koríntius 12:8
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu da bu bon spiritu pa nsina elis; bu ka para da elis maná pa e kume; bu da elis yagu pa mata sedi.


Na bardadi i ten spiritu na omi, ku sedu folgu di Deus ku ten tudu puder; el ku ta dal ntindimentu.


Nsinan fasi bu vontadi, pabia abo i ña Deus. Pui bu bon Spiritu pa i gian na con filadu.


N incil ku Spiritu di Deus, ku kapasidadi, ku jiresa ku kuñisimentu pa tudu tarbaju di artista,


pabia SIÑOR i ta da jiresa; di si boka i ta bin kuñisimentu ku ntindimentu.


SIÑOR Deus dan un lingua ku nsinadu diritu, pa N sibi papia na tempu sertu un bon palabra pa kil ku sta kansadu. Tudu parmaña i ta dispertan, i ta disperta ña sintidu pa N pudi obi, suma kilis ku na nsinadu.


SIÑOR fala mas: “Ami, es i ña kontratu ku elis: Ña Spiritu ku N pui riba di bo, ku ña palabras ku N dau pa bu papia, e ka na disvia di bu boka, nin di boka di bu fijus, nin di boka di fijus di bu fijus, disna di gosi pa tudu tempu.” Asin ku SIÑOR fala.


I el ku ta kontrola mudansa di tempu ku oras, i ta pui reis, i tira elis. I ta da jiresa pa jirus ku kuñisimentu pa ntindidus.


I ruspundi i fala elis: “Abos bo dadu kuñisimentu di sigridu di renu di seu, ma elis e ka dadu e kuñisimentu.


Ermons, bo kuji na bo metadi seti omi di fiansa, incidu di Spiritu Santu ku jiresa, pa no ntrega elis e garandi tarbaju,


Ña ermons, ami propi N ten sertesa kuma abos bo inci ku bondadi ku kuñisimentu, bo sibi konsija ŋutru.


Deus junta bos ku Jesus Kristu; i fasil jiresa pa nos. Pabia del tambi i fasinu justu, i santifikanu, i libertanu.


pabia na bo union ku Kristu bo fasidu riku na tudu, na palabra, tambi na kil ku bo sibi.


N pudi tene don di anunsia rekadu di Deus, N kunsi tudu kusa sukundidu, N sibi tudu kusa; N pudi ten garandi fe pa N mundanta montis, ma si N ka ten amor, N ka na sedu nada.


Amor nunka i ka ta falia, ma si anunsius ten, e na kaba. Si linguas ten, e na para. Si kuñisimentu ten, i na disparsi,


Pa kabanta, ermons, ora ku bo junta pa adorason, un ta tene kantiga, utru tene nsinamentu, utru ta konta kusa ku Deus mostral, utru ta fala lingua strañu, utru ta splikal. Bo fasi tudu pa ajuda di igreẑa.


Ermons, si N bai nunde bos, N fala na lingua strañu, kal purbitu ku N pudi sedu pa bos si N ka konta bos kusa ku Deus mostran, o sklarisi bos un kusa, o anunsia rekadu di Deus, o nsina?


Kal omi ku ta ntindi kusas di omi si i ka spiritu di omi ku sta nel? Asin tambi kusa di Deus, ningin ka pudi ntindil, son Spiritu di Deus.


Kin ku ciga di kunsi pensamentu di Siñor pa i pudi nsinal? Ma anos no tene pensamentu di Kristu.


Kusa ku no pudi njata nel: no konsiensia ta mostranu klaru kuma no vida na mundu, prinsipalmenti na no tratu ku bos, i sedu na puresa ku bardadi ku bin di Deus. I ka na jiresa di karni, ma i fabur di Deus.


Nin ku N ka sedu garandi papiadur, ma N ten kuñisimentu. No proba es klaru pa bos manga di bias, na tudu manera.


No pudi fala Deus obrigadu, el ku ta lebanu suma katibu di vitoria di Kristu. I ta usanu pa no fasil kunsidu na tudu parti suma purfumu ku na spaja,


Deus, ku fala pa lus lampra na sukuru, i mesmu Deus ku fasi si lus lampra na no korson, pa tisinu kuñisimentu di gloria di Deus ku na lampra na rostu di Jesus Kristu.


No mostra pabia di no vida limpu, no ntindimentu, no pasensa, no bondadi, pabia di Spiritu Santu, ku no amor di bardadi,


Bo sedu riku na tudu — na fe, na palabra, na kuñisimentu, na pruntidon pa juda, na bo amor pa nos. Tambi no misti pa bo sedu bon na da.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ