Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Koríntius 1:17 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

17 Kristu ka mandan pa N batisa; i mandan pa N konta Bon Noba; i ka pa N kontal ku palabra di jiresa umanu, pa N ka lebsi krus di Kristu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Koríntius 1:17
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fariseus obi kuma Jesus na fasi jinti disipulus, i na batisaba mas di ki Jon.


I manda pa e batisadu na nomi di Jesus Kristu. E pidi pa Pedru fika ku elis pa puku dias.


Ermons, oca ku N bai konta bos aserka di bardadi di Deus, N ka konta bos el ku palabras kansadu, nin ku jiresa de mundu,


I e kusas ku no na fala; i ka ku palabra ku jiresa di mundu ta nsina, ma ku palabra ku Spiritu Santu ta nsina. No ta splika kusas spiritual pa kilis ki spiritual.


Kusa ku no pudi njata nel: no konsiensia ta mostranu klaru kuma no vida na mundu, prinsipalmenti na no tratu ku bos, i sedu na puresa ku bardadi ku bin di Deus. I ka na jiresa di karni, ma i fabur di Deus.


Utru jinti ta fala: “Si karta forti, i pisadu, ma ora ki sta juntu ku nos i ka ta ten nin forsa; si palabra ka ta ten balur.”


Nin ku N ka sedu garandi papiadur, ma N ten kuñisimentu. No proba es klaru pa bos manga di bias, na tudu manera.


No nega tudu kusa di borgoña ku jinti ta fasi sukundidu. No ka ta yanda na nganu, nin no ka ta tursi palabra di Deus. No misti pa tudu jinti ku bon konsiensia pa e rapara kuma no na yanda na lus klaru di bardadi dianti di Deus.


Oca ku no fasi bos sibi puder di no Siñor Jesus Kristu, manera ki bin, no ka konta bos storia ku omi filanta ku jiresa, ma anos propi no oja si garandesa di rei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ