Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Jon 2:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 Papes, N skirbi bos, pabia bo kunsi kil ku sedu disna di kumsada. Jovens, N skirbi bos, pabia abos i forti; palabra di Deus sta na bos; bo vensi ki malvadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Jon 2:14
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N rakada bu palabra na ña korson pa N ka peka kontra bo.


Si bo sta na mi, ña palabra sta na bos, bo ta pidi tudu kil ku bo misti; i ta fasidu pa bos.


Si palabra ka sta sempri na bos pabia bo ka seta ki algin ki manda.


Jesus fala ki ŝefis di judeus ku fiaba nel: “Si bo kontinua na ña palabra, bo ta sedu ña disipulus na bardadi.


Ami N sibi diritu kuma abos i jorson di Abraon, ma nin ku ’sin, bo na buska manera di matan, pabia ña palabra ka ta yentra na bos.


Pa kabanta, bo fika mas forti na Siñor pabia di si forti puder.


N ten forsa pa tudu kusa pabia di Kristu ku ta dan puder.


No pidil pa i fortifika bos ku forsa ku bin di si puder gloriosu, pa bo pudi nguenta tudu ku bin, ku pasensa, ku kontentamentu,


Bo disa palabra di Kristu fika na bo korson, na si rikesa, ku tudu jiresa. Bo nsina, bo konsija ŋutru, bo kanta salmus, inus ku kantigas spiritual, bo kanta pa Deus ku gardisimentu na bo korson.


Abo, ña fiju, sedu forti pa fabur ku no ten na Kristu Jesus.


I torna fala mas: “Kontratu ku N na fasi ku pobu di Israel dipus di ki dias i es: N na pui ña leis na se ntindimentu; N na skirbi elis na se korson; N na sedu se Deus; elis e na sedu ña pobu.


No na skirbi aserka di Palabra di vida ku tenba disna di kumsada. No obil, no ojal ku no uju, no jubil, no mon toka nel.


ma si no fala kuma no ka fasi pekadu, no na comal munturus. Si palabra ka sta na nos.


Papes, N na skirbi bos, pabia bo kunsi kil ku sedu disna di kumsada. Jovens, N na skirbi bos, pabia bo vensi ki malvadu. Fijus, N skirbi bos, pabia bo kunsi no Pape.


pabia di bardadi ku sta na nos, ku sempri i na sta ku nos.


N kontenti dimas oca ku ermons bin, e konta kuma ku bu sedu fiel; bu na yanda na bardadi.


Bu sufri pabia di ña nomi, bu kontinua firmi, bu ka fraksi.


“‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas. Kil ku vensi, N na dal diritu di kume fruta di arvuri di vida ku sta na jardin di Deus.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ