صَفَنیا 3:10 - Persian Old Version10 از ماورای نهرهای حبش پرستندگانم یعنی دخترپراکندگانم هدیهای برای من خواهندآورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 از فراسوی رودخانههای کوش، مسئلتکنندگانم، یعنی قوم عزیز من که پراکندهاند، هدایای مرا خواهند آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 قوم پراکندهٔ من از فراسوی رودهای حبشه با هدایای خود آمده، مرا پرستش خواهند کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 قوم پراکندهٔ من از آنسوی رودهای حبشه با هدایای خود برای عبادت من خواهند آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 قوم پراکندۀ من از آنسوی رودهای حَبشه با هدایای خود برای عبادت من خواهند آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 از فراسوی رودهای حبش، پرستندگانم، یعنی دختر پراکندگانم، هدیهای برای من خواهند آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
زیرا که از مطلع آفتاب تا مغربش اسم من درمیان امتها عظیم خواهد بود؛ و بخور و هدیه طاهر در هر جا به اسم من گذرانیده خواهد شد، زیرا یهوه صبایوت میگوید که اسم من در میان امتها عظیم خواهد بود. و بخور و هدیه طاهر درهر جا به اسم من گذرانیده خواهد شد، زیرا یهوه صبایوت میگوید که اسم من در میان امت هاعظیم خواهد بود.