Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غزل غزلها 8:3 - Persian Old Version

3 دست چپ او زیر سر من میبود و دست راستش مرا در آغوش میکشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 دست چپش زیر سَرِ من است، و به دست راستش مرا در آغوش کشیده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 دست چپ تو زیر سر من می‌بود و دست راستت مرا در آغوش می‌کشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 کاشکه دست چپش زیر سرِ من می‌بود و با دست راست خود مرا در آغوش می‌کشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 دست چپ تو زیر سرِ من می‌بود و دست راستت مرا در آغوش می‌کشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 دست چپ او زیر سر من می‌بود و دست راستش مرا در آغوش می‌کشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غزل غزلها 8:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دست چپش در زیر سر من است و دست راستش مرا در آغوش میکشد.


تو را رهبری میکردم و به خانه مادرم در میآوردم تا مرا تعلیم میدادی تا شراب ممزوج و عصیر انار خود را به تو مینوشانیدم.


ای دختران اورشلیم شما را قسم میدهم که محبوب مرا تا خودش نخواهد بیدار نکنید و برنینگیزانید.


مرا گفت: «فیض من تو را کافی است، زیرا که قوت من درضعف کامل میگردد.» پس به شادی بسیار ازضعفهای خود بیشتر فخر خواهم نمود تا قوت مسیح در من ساکن شود.


خدای ازلی مسکن توست. و در زیر توبازوهای جاودانی است. و دشمن را از حضور تواخراج کرده، میگوید هلاک کن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ