Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غزل غزلها 6:3 - Persian Old Version

3 من از آن محبوب خود ومحبوبم از آن من است. در میان سوسنها گله رامی چراند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 من از آنِ دلداده‌ام هستم و دلداده‌ام از آنِ من است. او در میان سوسن‌ها می‌چَرَد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 من از آن محبوب خود هستم و محبوبم از آن من است. او گلهٔ خود را در میان سوسنها می‌چراند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 من به محبوبم تعلّق دارم و او از آن من است. او گلّهٔ خود را در میان گُلهای سوسن می‌چراند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 من از آنِ محبوب خود هستم و محبوبم از آنِ من است. او گلّۀ خود را در میان سوسن‌ها می‌چراند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 من از آنِ محبوب خود و محبوبم از آنِ من است. در میان سوسنها گله را می‌چراند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غزل غزلها 6:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من از آن توهستم مرا نجات ده زیرا که وصایای تو را طلبیدم.


ای حبیب جان من، مرا خبر ده که کجامی چرانی و در وقت ظهر گله را کجا میخوابانی؟ زیرا چرا نزد گله های رفیقانت مثل آواره گردم.


محبوبم از آن من است و من از آن وی هستم. در میان سوسنها میچراند.


دو پستانت مثل دو بچه توام آهو میباشد که در میان سوسنها میچرند،


من از آن محبوب خود هستم و اشتیاق وی بر من است.


وخداوند میگوید این است آن عهدی که بعد از آن ایام با خاندان اسرائیل استوار خواهم داشت که احکام خود را در خاطر ایشان خواهم نهاد و بردل ایشان مرقوم خواهم داشت و ایشان را خداخواهم بود و ایشان مرا قوم خواهند بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ