رومیان 9:26 - Persian Old Version26 و جایی که به ایشان گفته شد که شما قوم من نیستید، در آنجا پسران خدای حی خوانده خواهند شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو26 و نیز: «چنین خواهد شد که در جایی که به ایشان گفته شد: ”شما قوم من نیستید“، در همان جا ’پسران خدای زنده‘ خوانده خواهند شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر26 و نیز: «درست در همان جا که به ایشان گفته شده بود، ”شما قوم من نیستید“، ایشان ”فرزندان خدای زنده“ خوانده خواهند شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید26 و درست در همان جاییکه به ایشان گفته شد: 'شما قوم من نیستید' آنجا آنها فرزندان خدای زنده خوانده خواهند شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳26 و درست در همان جاییکه به ایشان گفته شد، 'شما قوم من نیستید' آنجا آنها فرزندان خدای زنده خوانده خواهند شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری26 «و توو همو جائی که بهشُ گُفتَه بو: ”شما کوم مه نِهین“، همو جا ’پُسُنِ خدای زنده‘ شاگَن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |