Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 6:18 - Persian Old Version

18 و از گناه آزاد شده، غلامان عدالت گشتهاید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 شما با آزاد شدن از گناه، بندگان پارسایی شده‌اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 و حال که از بردگی گناه آزاد شده‌اید، بندۀ پاکی و صداقت باشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 و از بندگی گناه آزاد شده، بردگان نیكی ‌مطلق گشته‌اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 و از بندگی گناه آزاد شده، بردگان نیکی ‌مطلق گشته‌اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

18 شما با آزاد بودِن اَ گناه، غُلُمُوی صالحی بودِین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 6:18
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آهای خداوند، من بنده تو هستم! من بنده تو و پسر کنیز تو هستم. بندهای مرا گشودهای!


در طریق اوامر تو دوان خواهم رفت، وقتی که دل مرا وسعت دادی.


و به آزادی راه خواهم رفت زیرا که وصایای تو را طلبیدهام.


ای یهوه خدای ما آقایان غیر از تو بر ما استیلا داشتند. اما به تو فقط اسم تورا ذکر خواهیم کرد.


هر آلتی که به ضد تو ساخته شود پیش نخواهد برد و هرزبانی را که برای محاکمه به ضد تو برخیزدتکذیب خواهی نمود. این است نصیب بندگان خداوند و عدالت ایشان از جانب من.» خداوندمی گوید.


«روح خداوند بر من است، زیرا که مرا مسح کرد تا فقیران را بشارت دهم و مرا فرستاد، تاشکسته دلان را شفا بخشم و اسیران را به رستگاری و کوران را به بینایی، موعظه کنم و تاکوبیدگان را، آزاد سازم،


و حق راخواهید شناخت و حق شما را آزاد خواهد کرد.»


پس اگر پسر شما را آزاد کند، در حقیقت آزادخواهید بود.


زیرا گناه بر شما سلطنت نخواهد کرد، چونکه زیر شریعت نیستید بلکه زیرفیض.


اما الحال چونکه از گناه آزاد شده و غلامان خدا گشتهاید، ثمر خود را برای قدوسیت میآورید که عاقبت آن، حیات جاودانی است.


زیرا هرکه مرد، از گناه مبرا شده است.


زیرا که شریعت روح حیات در مسیح عیسی مرا از شریعت گناه وموت آزاد گردانید.


پس به آن آزادی که مسیح ما را به آن آزادکرد استوار باشید و باز در یوغ بندگی گرفتار مشوید.


مثل آزادگان، اما نه مثل آنانی که آزادی خود را پوشش شرارت میسازند بلکه چون بندگان خدا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ