رومیان 4:11 - Persian Old Version11 و علامت ختنه را یافت تا مهر باشد بر آن عدالت ایمانی که در نامختونی داشت، تا او همه نامختونان را که ایمان آورند پدر باشد تا عدالت برای ایشان هم محسوب شود؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 امّا نشانۀ ختنه را یافت تا مُهری باشد بر آن پارسایی که پیش از ختنهشدن و از راه ایمان نصیبش شده بود. بدینسان، او پدر همۀ کسانی است که بدون ختنه ایمان میآورند تا ایشان نیز پارسا شمرده شوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 در واقع او زمانی ختنه شد که مدتها از ایمان آوردن او به خدا و دریافت وعدهٔ برکت الهی میگذشت. مراسم ختنه، نشانه و علامتی بود از همین واقعیت. در نتیجه ابراهیم از لحاظ روحانی، پدر کسانی است که بدون ختنه شدن به خدا ایمان میآورند تا ایشان نیز عادل شمرده شوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 و ختنهاش علامتی بود برای اثبات اینكه به وسیلهٔ ایمانش، خدا او را پیش از آنكه ختنه شود، کاملاً نیک شمرده بود. و از این رو ابراهیم پدر همهٔ كسانی است كه به خدا ایمان میآورند و نیک شمرده میشوند، حتّی اگر ختنه نشده باشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 ختنهاش علامتی بود برای اثبات اینکه بهوسیلهٔ ایمانش خدا او را پیش از آنکه ختنه شود، کاملاً نیک شمرده بود. ازاینرو ابراهیم پدر همۀ کسانی است که به خدا ایمان میآورند و نیک شمرده میشوند، حتّی اگر ختنه نشده باشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری11 اِبرائیم نِشُنۀ سُنَّتُ ایگِه تا مُهری بَشِت به اُ صالح بودِنی که، کَبل اَ سُنَّت بودِن، اَ راه ایمُن ایشَستَه. هدف اییَ که خدا به اُ بَپ همۀ کسونی بُکنت که بدون سُنَّت بودِن، ایمُن اَتارِن، تا ایطوکا اُشُ هم صالح به حساب بیان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |