Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 3:1 - Persian Old Version

1 پس برتری یهود چیست؟ و یا از ختنه چه فایده؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 پس مزیّت یهودی بودن چیست و ختنه را چه ارزشی است؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 پس یهودی بودن چه امتیازی دارد؟ آیا در رسم ختنه ارزشی نهفته است؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 پس یهودیان چه مزیّتی بر غیر یهودیان دارند؟ یا ختنه چه ارزشی دارد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 پس یهودیان چه مزیّتی بر غیریهودیان دارند؟ یا ختنه چه ارزشی دارد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

1 پَ فُیدِهٔ یهودی بودِن چِن؟ یا سُنَّت بودِن چه ارزشی ایشَه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 3:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسو گفت: «اینک من به حالت موت رسیدهام، پس مرا از نخست زادگی چه فایده؟»


با هیچ امتی چنین نکرده است و داوریهای او را ندانستهاند. هللویاه!


چونکه چیزهای بسیار هست که بطالت رامی افزاید. پس انسان را چه فضیلت است؟


زیرا که مرد حکیم را از احمق چه برتری است؟ و برای فقیری که میداند چه طور پیش زندگان سلوک نماید، چه فایده است؟


گفتهاید: بیفایده است که خدا را عبادت نماییم و چه سود از اینکه اوامر او را نگاه داریم وبحضور یهوه صبایوت با حزن سلوک نماییم؟


شما آنچه را که نمی دانیدمی پرستید اما ما آنچه را که میدانیم عبادت میکنیم زیرا نجات از یهود است.


بسیار از هر جهت؛ اول آنکه بدیشان کلام خدا امانت داده شده است.


پس چه گوییم؟ آیا برتری داریم؟ نه به هیچ وجه! زیرا پیش ادعا وارد آوردیم که یهود ویونانیان هر دو به گناه گرفتارند.


چون بطور انسان در افسس با وحوش جنگ کردم، مرا چه سود است؟ اگر مردگان برنمی خیزند، بخوریم و بیاشامیم چون فردامی میریم.


از تعلیمهای مختلف و غریب از جا برده مشوید، زیرا بهتر آن است که دل شما به فیض استوار شود و نه به خوراکهایی که آنانی که در آنهاسلوک نمودند، فایده نیافتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ