Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 16:23 - Persian Old Version

23 قایوس که مرا وتمام کلیسا را میزبان است، شما را سلام میفرستد. و ارسطس خزینه دار شهر و کوارطس برادر به شما سلام میفرستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 گایوس که مهمان‌نوازیِ او شامل حال من و تمامی اعضای کلیسای اینجا شده است، برای شما سلام می‌فرستد. اِراستوس که خزانه‌دار شهر است، و برادر ما کوآرتوس برای شما سلام دارند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 گایوس نیز سلام می‌فرستد. من میهمان او هستم و مسیحیان در اینجا در خانهٔ او گرد می‌آیند. اِراستوس، خزانه‌دار شهر سلام می‌رساند، و همچنین برادر ما کوارتوس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 «غایوس» میزبان من، كه میزبان تمام كلیسا هم هست و نیز «ارسطوس» خزانه‌دار شهر و برادر ما «كوارطس» به شما سلام می‌رسانند. [

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 غایوس میزبان من، که میزبان تمام کلیسا هم هست و نیز اِراستوس خزانه‌دار شهر و برادر ما کوارطس به شما سلام می‌رسانند. [

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

23 گایوس که مه و همۀ کلیسا مهمونشیم، بهتُ سلام اَرِسوندِن. اِراستوس که خزونه دار شهرِن، و کاکامُ کوآرتوس بهتُ سلام اَرِسوندَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 16:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس دو نفر از ملازمان خودیعنی تیموتاوس و ارسطوس را به مکادونیه روانه کرد و خود در آسیا چندی توقف نمود.


و تمامی شهر به شورش آمده، همه متفق به تماشاخانه تاختند و غایوس و ارسترخس را که از اهل مکادونیه و همراهان پولس بودند با خودمی کشیدند.


و سوپاترس از اهل بیریه و ارسترخس وسکندس از اهل تسالونیکی و غایوس از دربه وتیموتاوس و از مردم آسیا تیخیکس و تروفیمس تا به آسیا همراه او رفتند.


الان او را که قادر است که شما را استوار سازد، برحسب بشارت من و موعظه عیسی مسیح، مطابق کشف آن سری که از زمانهای ازلی مخفی بود،


خدا را شکر میکنم که هیچیکی از شما راتعمید ندادم جز کرسپس و قایوس،


ارستس در قرنتس ماند؛ اماترفیمس را در میلیتس بیمار واگذاردم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ