رومیان 14:15 - Persian Old Version15 زیرا هرگاه برادرت به خوراک آزرده شود، دیگر به محبت رفتارنمی کنی. به خوراک خود هلاک مساز کسی را که مسیح در راه او بمرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو15 اگر با خوراکی که میخوری برادرت را دردمند میسازی، دیگر بر پایۀ محبت رفتار نمیکنی. با خوراک خود، برادر خویش را که مسیح بهخاطر او مرد، هلاک مساز. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 همچنین اگر میبینید که آنچه میخورید موجب آزردگی وجدان برادرتان میشود، باید از این کار دست بکشید، در غیر این صورت بر اساس محبت رفتار نمیکنید. اجازه ندهید خوردن شما باعث از بین رفتن ایمان کسی شود که مسیح در راه او جانش را فدا کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید15 و اگر دیگران بهخاطر غذایی كه تو میخوری آزُرده شوند، دیگر از روی محبّت رفتار نمیکنی. نگذار آنچه میخوری، موجب هلاكت شخصی كه مسیح در راه او مُرد، بشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 و اگر دیگران بهخاطر غذایی که تو میخوری آزرده شوند، دیگر از روی محبّت رفتار نمیکنی. نگذار آنچه میخوری، موجب هلاکت شخصی که مسیح در راه او مُرد، بشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری15 چون اگه وا خوراکی که اَخاری به کاکات ناراحت اَکُنی، تو دگه توو محبت رفتار ناکُنی. وا اُ خوراکی که اَخاری، کسیُ که مسیح وا خاطری مُرد نابود مَکُن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |