Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 12:18 - Persian Old Version

18 اگر ممکن است بقدر قوه خود باجمیع خلق به صلح بکوشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 اگر امکان دارد، تا آنجا که به شما مربوط می‌شود، با همه در صلح و صفا زندگی کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 با هیچ‌کس جر و بحث نکنید. تا آنجا که ممکن است با مردم در صلح و صفا به سر برید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 حتّی‌الامكان تا آنجا كه مربوط به شماست با همهٔ مردم در صلح و صفا زندگی كنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 حتّی‌الامکان تا آنجا که مربوط به شما است، با همۀ مردم در صلح و صفا زندگی کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

18 اگه ممکنِن، تا اُجا که به شما مربوطِن، با همه توو صُل و سلامتی زندگی بُکنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 12:18
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ابراهیم گفت: «من سوگند میخورم.»


من در اسرائیل سالم و امین هستم و تو میخواهی شهری و مادری را دراسرائیل خراب کنی، چرا نصیب خداوند را بالکل هلاک میکنی؟»


ازبدی اجتناب نما و نیکویی بکن. صلح را طلب نماو درپی آن بکوش.


در دل هرکه تدبیر فاسد کند فریب است، اما مشورت دهندگان صلح را شادمانی است.


باکسیکه به تو بدی نکرده است، بیسبب مخاصمه منما.


هدیه خود را پیش قربانگاه واگذار و رفته، اول با برادرخویش صلح نما و بعد آمده، هدیه خود رابگذران.


خوشابحال حلیمان، زیرا ایشان وارث زمین خواهند شد.


خوشابحال صلح کنندگان، زیراایشان پسران خدا خوانده خواهند شد.


نمک نیکو است، لیکن هر گاه نمک فاسد گردد به چه چیز آن را اصلاح میکنید؟ پس در خود نمک بدارید و با یکدیگرصلح نمایید.»


پس همچنین بقدر طاقت خودمستعدم که شما را نیز که در روم هستید بشارت دهم.


زیرا ملکوت خدا اکل وشرب نیست بلکه عدالت و سلامتی و خوشی درروحالقدس.


پس آن اموری را که منشا سلامتی و بنای یکدیگر است پیروی نمایید.


اما اگر بیایمان جدایی نماید، بگذارش که بشود زیرا برادر یا خواهر در این صورت مقید نیست و خدا ما را به سلامتی خوانده است.


خلاصهای برادران شاد باشید؛ کامل شوید؛ تسلی پذیرید؛ یک رای و با سلامتی بوده باشید و خدای محبت و سلامتی با شما خواهدبود.


لیکن ثمره روح، محبت و خوشی وسلامتی و حلم و مهربانی و نیکویی و ایمان وتواضع و پرهیزکاری است،


و سعی کنید که یگانگی روح را در رشته سلامتی نگاه دارید.


و ایشان را در نهایت محبت، بهسبب عملشان محترم دارید و بایکدیگر صلح کنید.


اما از شهوات جوانی بگریز و با آنانی که ازقلب خالص نام خداوند را میخوانند، عدالت وایمان و محبت و سلامتی را تعاقب نما.


و درپی سلامتی با همه بکوشید و تقدسی که بغیر از آن هیچکس خداوند را نخواهد دید.


از بدی اعراض نماید و نیکویی رابهجا آورد؛ سلامتی را بطلبد و آن را تعاقب نماید.


و یفتاح بار دیگر قاصدان نزد ملک بنی عمون فرستاد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ