Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 97:4 - Persian Old Version

4 برقهایش ربع مسکون را روشن میسازد. زمین این را بدید و بلرزید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 آذرخشهای او جهان را روشن می‌سازد؛ زمین می‌بیند و می‌لرزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 برق‌هایش دنیا را روشن می‌سازد. زمین این را می‌بیند و می‌لرزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 برقهایش جهان را روشن می‌کند و زمین آن را می‌بیند و می‌لرزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 برق‌هایش جهان را روشن می‌کند و زمین آن‌ را می‌بیند و می‌لرزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 برقهایش جهان را روشن می‌سازد؛ زمین این را بدید و بلرزید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 97:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آن را در زیر تمامی آسمانهامی فرستد، و برق خویش را تا کرانهای زمین.


که زمین را ازمکانش میجنباند، و ستونهایش متزلزل میشود.


که به زمین نگاه میکند و آن میلرزد. کوهها را لمس میکند، پس آتش فشان میشوند.


ای زمین از حضور خداوند متزلزل شو و از حضور خدای یعقوب.


صدای رعد تو در گردباد بود و برقها ربع مسکون را روشن کرد. پس زمین مرتعش و متزلزل گردید.


طریق تو در دریاست و راههای تو درآبهای فراوان و آثار تو را نتوان دانست.


خداوندرا در زینت قدوسیت بپرستید! ای تمامی زمین ازحضور وی بلرزید!


اما یهوه خدای حق است و او خدای حی و پادشاه سرمدی میباشد. از غضب او زمین متزلزل میشود و امتها قهر او را متحمل نتوانندشد.


و قدس خدا در آسمان مفتوح گشت وتابوت عهدنامه او در قدس او ظاهر شد و برقها وصداها و رعدها و زلزله و تگرگ عظیمی حادث شد.


و دیدم آسمان را گشوده و ناگاه اسبی سفیدکه سوارش امین و حق نام دارد و به عدل داوری وجنگ مینماید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ