Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 96:5 - Persian Old Version

5 زیراجمیع خدایان امتها بتهایند، لیکن یهوه آسمانهارا آفرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 زیرا همۀ خدایانِ قومها، بتهای بی‌ارزشند، اما یهوه آسمانها را بساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 خدایان سایر قومها بتهایی بیش نیستند، اما خداوند ما آسمانها را آفریده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 خدایان اقوام دیگر فقط بُت هستند، امّا خداوند، آفرینندهٔ آسمانهاست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 زیرا خدایان قوم‌های دیگر فقط بُت هستند، امّا خداوند، آفرینندۀ آسمان‌ها است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 زیرا همه خدایان ملّتها بتهای بی‌ارزشند، لیکن یَهوْه آسمانها را آفرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 96:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در ابتدا، خدا آسمانها و زمین را آفرید.


شمامبارک خداوند هستید که آسمان و زمین را آفرید.


بتهای امتها طلا و نقره میباشند، عمل دستهای انسان.


سازندگان آنها مثل آنها میباشند وهرکه بر آنها توکل دارد.


پس انسان چیست که او را به یادآوری، وبنی آدم که از او تفقد نمایی؟


اینک جمیع ایشان باطلند و اعمال ایشان هیچ است و بتهای ریخته شده ایشان باد و بطالت است.


خدا یهوه که آسمانها را آفرید و آنها را پهن کرد و زمین و نتایج آن را گسترانید و نفس را به قومی که در آن باشندو روح را بر آنانی که در آن سالکند میدهد چنین میگوید:


ودیده و شنیدهاید که نهتنها در افسس، بلکه تقریب در تمام آسیا این پولس خلق بسیاری را اغوانموده، منحرف ساخته است و میگوید اینهایی که بهدستها ساخته میشوند، خدایان نیستند.


پس درباره خوردن قربانی های بتها، میدانیم که بت در جهان چیزی نیست و اینکه خدایی دیگر جز یکی نیست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ